Шрифт:
Ледяной взгляд Кристофера заставил Жака вздрогнуть.
– Лабиринт, – приказал мальчик лодке.
Путь до острова Арк занял двадцать восемь часов. Большую часть этого времени Мэл спала. Она проговаривала маршрут к центру лабиринта снова и снова. Кристофер поил ее, кормил фруктами и повторял за ней все слова. Жак иногда ловил рыбу и жарил ее. Мэл ела по несколько кусочков.
Жак наблюдал за тем, как Кристофер повторяет за Мэл путь до центра лабиринта. Он делал это снова и снова, словно заучивал стихотворение наизусть, пока наконец не запомнил каждую деталь.
– Еще ни один смертный не возвращался… – снова произнес Жак.
– Знаешь, ты просто удивительный собеседник, – только и сказал Кристофер.
Они провели ночь, то засыпая, то просыпаясь, и из раза в раз повторяли порядок поворотов. Мальчик проснулся от звука собственного голоса: «Влево, влево, направо…» Так что в итоге дети просто лежали, глядя на небо. Оно светилось серебром и казалось живым древним созданием.
Они так много пережили за несколько дней, подумалось Кристоферу, что все остальное отошло на второй план. Остались только он и Мэл перед лицом пугающего будущего. Океаны, приливы и отливы, сама земля – все теперь в их руках. Эта мысль была настолько масштабной, что грозила его раздавить. Кровь стыла в жилах, и Кристофер придвинулся поближе к Мэл, так, чтобы касаться девочки плечом. Она прижалась к нему. Они лежали бок о бок, наблюдая за тем, как над их головами сверкает во всем своем великолепии хрупкая ночь.
Остров показался на горизонте поздним утром. Кристофер вздрогнул, увидев, какое беспокойное вокруг острова море, как яростно волны разбиваются о берег. Он взглянул на закутанную в плащ Мэл и опустился рядом с ней на колени, как это делал Найтхэнд, пытаясь удержать ее во время качки.
Но когда они подошли ближе, волнение резко его покинуло. Теперь Кристофер мог бы с легкостью управлять лодкой. Но он этого не сделал. Он подождал, пока она сама пристанет к берегу, после чего бросил якорь и сошел на сушу.
Песок под ногами был горячим и таким белым, что слепил глаза. Над головой висел Сомнулум, светивший так ярко, что Кристофер не мог толком его рассмотреть.
Мальчик помог Мэл выбраться из лодки, и ему вновь пришлось ее нести. Перед ними расстилался песчаный пляж, а за ним возвышались скалы, в одной из которых виднелся вход в пещеру, широкий, как дверной проем. Не было никаких сомнений, что это вход в лабиринт. Мэл не нужно было указывать направление – Кристофер сам все понял.
Несмотря на слепящий жар Сомнулума, из пещеры веяло холодом.
Мэл сидела в тени скалы, растирая ноги. Конечно, удобнее было бы сесть под деревом, но оно здесь было только одно, со стволом, усеянным колючками, к которому было невозможно прислониться.
Мэл прикусила губу.
– Пора идти, – сказала она.
Кристофер закинул на плечо моток веревки с петлей на одном конце. Мэл встала и взяла Кристофера за руку. Ей было больно идти: он слышал, как она скрипит зубами.
– Ты в порядке? – спросил он.
Девочка повернулась к нему. Это был настолько абсурдный вопрос, что они оба разразились хохотом.
Мэл и Кристофер подошли ко входу в пещеру и вместе, мечтая повернуть назад, шагнули вперед.
Лабиринт
Стены пещеры были сухими и шершавыми, а пол – гладким. В воздухе веяло столетней пылью. Их окружила темнота, хотя проходы освещались слабым огнем саламандр. Дети дошли до первой развилки.
– Налево, – произнесла Мэл.
Кристофер и так знал, куда нужно свернуть.
На следующем повороте уже он сказал:
– Опять налево.
Девочка улыбнулась:
– Все вокруг такое знакомое. Я проходила здесь сотни раз. У меня всегда было плохо с ориентацией в пространстве… раньше. Но не сейчас.
Они прошли дальше, и их шаги и дыхание были единственными звуками, отражавшимися от каменных стен. Лицо Мэл покрывал холодный пот: она тратила много сил на то, чтобы двигаться вперед. Им пришлось остановиться, и она несколько минут просидела на полу. Мэл вытерла лицо полой кофты.
– Что я могу сделать? Как тебе помочь?
Она протянула руку:
– Помоги подняться. И пойдем дальше.
– Направо, потом налево, – проговорил мальчик.
– А там будет ловушка со стрелами… если они сохранились, конечно.
Кристофер кивнул. Стрелы изготовили из перьев мантикоры и гиппогрифа, а наконечники пропитали ядом каркаданна. Если такая стрела попадет в человека, он мгновенно умрет.
– Осторожнее, – сказала Мэл. – Вон там.
Кристофер поднял камень и бросил его в проход. Из стены вылетела стрела, ударилась в противоположную стену туннеля и упала. Он снова бросил камень – на этот раз стрела вылетела с другой стороны. В воздухе разнесся запах яда.