Шрифт:
— Что это? — она с сомнением смотрит на белый цилиндр.
— Это противоядие.
— Наставник меня отравил?!
Глава 8
Глава 8
— Паруса на горизонте! — раздается крик впередсмотрящего и Сяо Тай — прищуривается вверх, пытаясь разглядеть матроса в корзине на грот-мачте. Тут же спохватывается и качает головой — ну нет на джонках «вороньего гнезда» для впередсмотрящего на грот-мачте, более того, нет на джонках даже грот-мачты, тут она называется «Большая мачта» и все.
— Кто там плывет? — с места рядом — срывается среброволосая Ай, которой всегда нужно быть самой полезной, самой знающей и самой расторопной. И вообще самой-самой. Как правильно она себе на пайцзе написала — второй после бога.
— Паруса на горизонте… — лениво говорит Сяо Тай: — какой смысл каждый раз срываться? Это уже пятнадцатые. Понятно, что мы все ближе к побережью и речному устью, корабли все чаще будут появляться. Последние пять едва нас завидев просто деру дали.
— Это были простые торговцы, госпожа Тай. — отвечает мастер Ло Сы, склоняясь над доской в сянци: — откуда им знать что боевой корабль под клановыми цветами не несет неприятностей? Все что происходит в море — остается в море. Может мне распорядится принести еще закусок? Сладостей? Приготовить обед?
— Хм. — Сяо Тай смотрит на столик рядом. Она сидит на палубе, под тентом-зонтиком, закрывающим ее от солнца, рядом — два столика. На одном — доска для сянци и тетрадка мастера Ло Сы, в которой он время от времени чего-то карябает. Второй же столик просто ломится от всяческих сладостей и закусок. Вот уже третий день она ничего не делает, только болтает с сестренкой Джи Джи, ест, пьет и спит. Бедная Джи Джи, у нее социальная батарейка на второй день уже села и она в трюме заперлась, нашла себе место потемнее и заснула там, а Кики — вокруг нее обвилась, сторожа ее сон. Когда Сяо Тай попросила ее к завтраку позвать, то пришлось потом бежать на крики, вытаскивать эту донельзя исполнительную дурочку Ай из пасти у Кики, успокаивать сперва одну, потом — вторую. Кики еще раз внушение делать что своих жрать нельзя, указать на своих и сказать, что вот еще раз… и по голове. И кулачком погрозить. Кулачка Кики не испугалась, только фыркнула. Дескать в тот раз на площади я поддавалась вообще. Но предпочла в бутылку не лезть и снова обернуться вокруг спящей девицы Джиао. Потом пришлось успокаивать эту Ай, которая «не справилась с заданием, прошу меня казнить, Госпожа!». И объяснять, что если сталкиваешься вот с таким что тебе не по зубам — сходи сперва и у меня спроси, а не кидайся с голой пяткой на шашку… то бишь на Великого Костяного Дракона Юга, который тут сон хозяйки оберегает. Оно и понятно, двести лет покоя, вокруг одни скелеты да Кики… а тут — компания, люди, да еще и Сяо Тай к ней пристала — расскажи да расскажи, как все было… утомилась бедняга. Вот и вырубилась. А Господин Наньхай Юйцинь, изволит сон ее охранять. И вообще, с чего вы взяли что Кики — Господин Наньхай Юйцинь? Нет, хрен с ним с титулом Великого Костяного Дракона Юга, тут вопросов нет, дракон — ну как есть дракон, за это время тело вытянулось и вместо мощного корпуса собаки с тяжелым, желтоватым и очень зубастым черепом — теперь длинный позвоночник змеиного типа, а две пары ног безошибочно выдавали именно дракона, каким его тут рисовали на фарфоровых вазах. Костяной — тоже никаких вопросов, как есть костяной, больше и нет ничего. Опять-таки на Юге его нашли… так что к этому титулу вопросов у нее нет. А вот почему — Господин Наньхай Юйцинь. В смысле — Господин, а не Госпожа? Половых признаков у Кики она не видела, как не рассматривала, а ей удобней ее Кики называть, да и сама Джи Джи ее именно «она» называет и «Кики». Значит — драконесса. Госпожа. А ну-ка…
Сяо Тай только хмыкнула, вспоминая как они с этой Ай пытались как следует разглядеть вторую пару ног у Великого Костяного Дракона Юга… сперва наклонялись, потом пытались отвлечь, потом ей все это надоело и она своим волевым решением постановила что Кики — она. Так ее в конце концов хозяйка называет, а она с ней… ну минимум уже двести лет. А до этого сколько была — бог его знает. Может она тоже сюда прямиком из Деревни Вечного Праздника, а там год за сотню идет, так что… лично она доверяет Джи Джи и все тут. Эта среброволосая Ай тут же сказала что тоже доверяет аватаре Великой и Милосердной Богини и не собирается тревожить сон ее дракона, раз уж сама Госпожа Кали больше не желает ее, Ай смерти от его клыков. Вот тут Сяо Тай немного прибалдела и попросила уточнить, и как именно эта Ай к такому светлому выводу пришла. Оказывается, эта среброволосая Ай, мастерица гибкой пики и адепт Школы Змеи, Гений Ци своей семьи — как только ее послали за Великой и Милосердной Богиней, вот едва она дверь открыла — сразу поняла что Госпожа Кали ее смерти желает. Почему иначе она посылает ее противостоять Великому Костяному… тут Сяо Тай не выдержала и сказала чтобы эта Ай наконец прекратила в своей речи через слово употреблять описание «Великий». И то у нее Великое и это у нее Великое и даже Кики — Великая. Это раз. А во-вторых, прекрати немедленно, эта Сяо Тай смерти твоей не желает, а коли будет желать, то ходить вокруг да около с заданиями «принеси мне то, не знаю что, ну коли не добудешь, то добытчика вина» — не будет. Она прямо в лицо и скажет, так и так, Ай, вот хочу чтобы ты померла. И скорее всего — сама ее и укокошит. Не будет, так сказать, делегировать эту обязанность, потому что эта Ай уже у нее головные боли вызывает и вот-вот допросится… — тут она честно говоря думала немного припугнуть девушку, чтобы прекратила глупости себе сама выдумывать, но эта Ай тут же слезами от радости залилась и в ноги упала. Почему? Да потому что Госпожа обещала ее лично убить, а это значит, что сперва Госпожа покажет ей агонию этого мира. И вот тут Сяо Тай пришло на ум что неплохо бы в этом мире кабинет психотерапии открыть. Потому что ненормальных тут просто пруд пруди… агонию мира ей покажи, а на вид нормальная вроде деваха… кроме того, где она обещала, что миру конец и агония? Ах, оказывается если она — Темная Госпожа Кали, то это вроде как подразумевается. Когда Темная Госпожа на землю спускается, значит все, пора дела в порядок приводить. Примета такая, народная, если Госпожа Кали по околотку ходит, то пора в саван заматываться и место поживописнее выбирать… все одно потом на перерождение.
— Вот скажи мне, уважаемый мастер Ло Сы и откуда в мире столько идиотов? — задумчиво говорит Сяо Тай и переставляет фигурку с одного места на другое: — сперва сами себе легенду придумают, сами в нее поверят и сами ее пугаются…
— Это вопрос первичности, госпожа Тай. — отвечает ей мастер, склоняясь над доской: — что более первично — легенда? Пророчество? Или же исполнение пророчества? Что если легенда — это как след на воде за идущим кораблем? Сперва идет корабль, а уже потом — след за ним. Ну и… идиотов в мире действительно очень много…
— Госпожа! Это клановый корабль! Красное и черное! — выпаливает вернувшаяся с носа корабля Ай.
— Нас уже встречают. Пятый Наследник приложил немало усилий, раз убедил Старейшин вытащить свои престарелые зады из Цитадели и подышать свежим воздухом, в первый раз за десять лет. — качает головой мастер Ло Сы: — удивительно. Но радостно. Что же… если госпожа Тай не против, то я отдам распоряжение готовиться к встрече…
— Не против. Самой интересно посмотреть. — рассеяно говорит она: — как там отец Бенедикт? Поправляется?
— Пользователи Ци не могут поправится после… такого.
— Я же поправилась.
— Извините. — мастер Ло Сы склоняется в поклоне: — пользователь Ци будучи обычным человеком не может поправится после обезмаживания. Я не говорю о сверхъестественных существах, вроде вас или госпожи Хозяйки Драконов.
— Во-первых — дракона. В единственном числе. И во-вторых — драконессы. Ладно… но как он умудряется кастовать свой диспел?
— Если он повторит это еще раз — я бы хотел при этом присутствовать… — вздыхает мастер Ло Сы: — но к сожалению…
— Да, кастанул диспел, перепугал Кики и Джи Джи, вырубил Ай и сам спекся… тоже мне мастер побега… — вздыхает она: — а у меня так много к нему вопросов было… ну да ладно. Может твои клановые мне на некоторые ответят.
— Старейшины владеют древней мудростью. Секретами и тайнами Клана Феникса, которые они пронесли через века… позвольте мне отдать все необходимые команды, госпожа Тай.
Палуба под ногами плавно покачивалась, солнечные лучи пробивались через оснастку и поднятые паруса, а над всем этим — тихо плыла легкая мелодия.