Шрифт:
— У тебя есть пара минут? Хочу кое-что показать.
— У меня только и есть, что время, — прозвучало резче, чем я хотел.
Она протянула руку и сцепила наши пальцы.
Я не знал, почему последовал за ней. Только это было почти… неизбежно. И дело было не в том, что она держала меня за руку или что я согласился притворяться её парнем. Рози Форрестер заставляла меня верить в надежду.
Она, кажется, почувствовала, что мне нужна была отвлекающая тема, и всю дорогу рассказывала про странных пассажиров с круизного лайнера, заглянувших в её магазин. Особенно про семью из восьми человек в одинаковых бежевых тренчах, причём отец запел песню про розы, узнав её имя. А потом эффектно сдёрнул тренч, демонстрируя футболку с надписью «Аляскинцы знают, как остудиться».
— Поверь, такое случается чаще, чем ты думаешь, — добавила она.
— Срывание тренчей?
— Да. Постоянно. Будто клуб для стриптиза с тренчкотами.
— Ну, это звучит совсем не пугающе.
— Пока под ними рубашки с дурацкими надписями, я могу с этим мириться. А серенада была не худшей. У него был приятный баритон.
Я неожиданно рассмеялся. Словно тьма, которая душила меня после обеда с родителями, начала отступать.
— А «Поцелуй меня Рози» часто звучит?
— Почти всегда. Причём все уверены, что они первые, кто придумал эту шутку.
— Твоё настоящее имя Роуз?
— Да. Братья начали звать меня Рози, когда я была малышкой, и оно прижилось.
— Рози тебе больше подходит.
Я глубоко вдохнул. Дышать стало легче, как будто часть тяжести спала с груди.
Как долго отец носил в себе тот вопрос?
Наверное, все в городе гадали. Я избегал звонков и сообщений Хадсона с похорон, не зная, как ему смотреть в глаза. Он жил всего в получасе езды, заботился о жене Шайло, Амелии, и их дочке Куин. Может, давал мне время. Или тоже избегал, ведь я был тем самым парнем, который не явился на похороны брата.
Шайло бы никогда не пропустил мои.
Если бы только всё было наоборот…
Тёплая ладонь Рози сжала мою, возвращая меня в реальность.
Мы свернули на грунтовую дорожку, ведущую за старшую школу, и остановились на старом бейсбольном поле. В воздухе висела пыль, люди в бейсболках и оранжевых майках бросали друг другу мячи, разговаривая вполголоса.
Я почти никого не узнал, но тут Чарли заметила меня, помахала рукой и, собирая волосы в высокий хвост, побежала навстречу.
Её взгляд сразу упал на наши сцепленные руки.
Она обняла сначала меня, потом Рози.
— Так… — Чарли махнула рукой в сторону наших рук.
— О, — рассмеялась Рози, опираясь головой на мой бицепс. Её кокосовые духи щекотали мне нос. — Чарли, знакомься, это Уикхем.
Глаза Чарли сузились.
— О, нет. Рози…
— Он сам согласился.
— Что за Уикхэм? — спросил я, нахмурившись.
— Это повеса, в которого влюбляется Элизабет Беннет, — пояснила Рози.
Я беззвучно повторил: «Повеса?» и вопросительно посмотрел на Чарли. Она вздохнула, но в уголках её губ всё равно пряталась улыбка.
— Дилан согласился помочь мне заставить Макса обратить на меня внимание. Включая обучение его хитростям и притворство, что он мой парень, — продолжила Рози.
— Чтобы вызвать у него ревность, — кивнула Чарли, задумчиво. — Это может сработать.
— Именно! — подхватила Рози.
— Почему кому-то вообще нужен этот Макс, — пробормотал я, но её взгляд был таким выразительным, что моя реплика явно осталась без одобрения.
— Так, а что здесь происходит? — попытался я сменить тему, махнув рукой в сторону поля. Чарли посмотрела на меня слишком уж проницательно.
— Тренировка «Ледяных пиков», — сказала Рози. — У нас матч с соперниками на следующей неделе, так что все в деле.
— Особенно с учётом того, что Хадсон и Беннет уехали по работе, — добавила Чарли с мрачным выражением лица.
— Все в круг! — крикнула Рози, и люди начали собираться вокруг неё.
— «Ледяные пики»? — прошептал я Чарли.
— Это команда, которую спонсирует ресторан, — пояснила она, расправляя плечи, когда к нам подошёл её жених Грег с мячом в руке.
— Сэвидж, — кивнул он, делая голос нарочито грубым. Закинул руку на плечо Чарли, явно стараясь показать, кто тут главный. Братан, я её кузен.
— Как там твои кроссовки? — спросил я, прищурившись.
Он окинул взглядом свои новенькие кроссовки, явно не поняв намёка.
— Заказал в специализированном магазине. Дорогие, но того стоят.
«Будь паинькой», — беззвучно прошептала Чарли, выразительно глядя на меня.
Я пожал плечами, удержавшись от колкости.
Рози толкнула меня бедром в бок и прошептала:
— Обычно это мне говорят быть паинькой. Не знаю, что это было, но было впечатляюще.
Я принял её пятёрку, за что мы оба получили недовольный взгляд от Чарли.