Шрифт:
Саймон ухмыльнулся:
– Почтовые кареты ходят редко, да и идут по основному тракту, а отсюда до него ещё часа четыре. Вот и считайте.
Я едва не взвыла от бессилия, а потом меня осенила мысль:
– Подождите, вы же сказали, что мы здесь можем нанять экипаж, взамен сломанному?
Мужчина замер, прищурился, а потом медленно кивнул:
– Замечательно! – я едва не подпрыгнула на месте. – Значит, потратьте эти деньги на то, чтобы выкупить Алекса!
И пусть он только попробует отказать мне, узнает, какой я могу быть в гневе. Саймон молчал слишком долго, так что я подумала, что и вовсе не дождусь от него ответа, но нет, он заговорил, устало так, словно разговор наш его весьма утомил:
– Госпожа, позвольте спросить, а на чём вы собираетесь добираться до поместья?
Пф! Так это проще простого!
– Попрошу мистера Брайта прихватить нас с собой, думаю, он не откажет нам в такой малости, – отмахнулась от его аргумента, потому что веса для меня он не имел никакого.
– Хотите сказать, что будете трястись в тесной карете ещё двенадцать часов? И не пожалеете о своём решении? – в его глазах плескалось неверие. Словно всю мою горячность, что плескалась во мне до этого, он воспринимал не всерьёз, а так, как блажь богатенькой пигалицы. Сердиться не стала, а терпеливо пояснила:
– Не пожалею, и карета Зака ничем не хуже той, в которой я ехала.
Приукрасила, конечно, немного, но разве это важно? Комфорт взамен на спасённую жизнь? Это мелочи, не стоящие внимания.
– Ну-ну, – хмыкнул Саймон. Потом поднялся, подошёл ко мне вплотную и, понизив голос, прошептал: – Я тоже надеюсь, что не пожалею о том, что пошёл у вас на поводу.
И спешным шагом направился к центральному входу постоялого двора. Я подхватила юбку и побежала за ним.
За стойкой никого не было, что вовсе не удивительно – гостей, после нашего приезда, тут не прибавилось. Да и сторожить здесь было особо нечего. Хозяин нашёлся на кухне, которую Саймон безошибочно нашёл среди нескольких запертых дверей.
– В-в-вы? – отчего-то испугался боров, взглянув на меня.
– Я, – пожала плечами, даже не собираясь скрывать очевидный факт.
– Дэс, я дам тебе десять золотых, и ты отдашь мальчишку госпоже, – охранник сразу перешёл к делу, не петляя вокруг да около. Я даже восхитилась его подходом.
Дэс, вот как, оказывается, зовут этого борова, округлил глаза, которые стали похожи на два блюдца, и открыл рот, да только снова закрыл его. Он пытался переварить услышанное, только смысл до него всё не доходил.
Но в одно мгновение что-то изменилось. Мужчина прищурился, выпятил нижнюю губу и хмыкнул:
– Саймон, а кто тебе сказал, что мальчишка продаётся?
Вот ведь… Гад! Сделала шаг вперёд, чтобы выразить всё своё возмущение, но охранник остановил меня взмахом руки:
– Дэс, либо ты отдаёшь мальчишку за озвученную цену, либо герцог Уилбург узнает, что ты посмел поднять руку на его дражайшую супругу.
Глава 6-3
Надо же, оказывается, я целая герцогиня? Своевременное открытие натолкнуло на определённые мысли. Я сделала шаг вперёд, несмотря на предостерегающий взгляд Саймона, расправила плечи и окинула борова таким взглядом, от которого он слегка попятился назад:
– А знаете, я тут подумала, что причинённый мне моральный и физический ущерб так просто не искупить, – сложила руки на груди и позволила себе улыбнуться, холодно так, словно, в самом деле, являлась дорогой и горячо любимой супругой целого герцога, за которую он готов сравнять этот постоялый двор с землёй.
Дэс икнул, потом поклонился:
– Ну, что вы, госпожа, я же извинился, – заискивающе пробормотал он.
Но я была настроена решительно:
– Ваши извинения ничего для меня не значат, – пренебрежительно махнула рукой. – Вы ударили меня и не важно при каких обстоятельствах. Уверена, Хэмлин придёт в ярость, если я расскажу ему об этом.
Как хорошо, что в этой глуши знали только то, что я жена герцога, а об его истинном ко мне отношении пока было неизвестно.
– Но… как же… – принялся мямлить Дэс.
Я подалась вперёд и, понизив голос, произнесла:
– Я знаю, как вы можете искупить свою вину.
Мужчина оглянулся на молчаливого охранника и спросил:
– И как же?
– Отдайте мне мальчика за два золотых, и я забуду этот инцидент.
Да, я была вовсе не из этого мира, и в ценах совершенно не разбиралась, но не кажется ли Саймону, что он предложил слегка завышенную сумму? Тем более, у меня в рукаве оказался такой шикарный козырь, как титул. Знай я о нём раньше, может и не пошла бы за помощью к охраннику.
– За два?! – глаза борова едва ли на лоб не полезли от моей наглости. Но я вознамерилась стоять на своём до конца. При этом мне в голову пришла мысль, что на сэкономленные деньги можно будет и экипаж попроще нанять, и хоть что-то оставить на непредвиденные расходы. Потому что путь не близкий, может случиться всё, что угодно. – Госпожа, помилуйте, да как я без служки-то? За такую цену я и нанять-то никого не смогу! – мужчина продолжил возмущаться.
– Зато ваша репутация не пострадает, – вновь холодно усмехнулась. – Насколько я успела понять, к вам мало кто из путников заглядывает, а если до честного народа дойдёт то, что вы позволяете себе бить постояльцев, боюсь, вы вообще останетесь без клиентов.