Шрифт:
– Госпожа, – Лили осторожно коснулась моей руки и я посмотрела на служанку.
Девушка протянула мне белоснежную тряпицу:
– Это пирог с мясом, – отчего-то смутилась она.
Значит, пришло время завтрака. Я, из-за всего произошедшего, даже забыла о том, что ничего не ела. Да и аппетита не было.
Тем не менее, взяла тряпицу и поблагодарила:
– Спасибо!
Лили села рядом, состроив задумчивый взгляд.
– Как думаете, долго нам ещё здесь сидеть?
Пожала плечами, внимательно следя за мужчинами. Они как раз сняли одно из колёс и пытались выправить его, но у них ничего не получалось.
– Не знаю, – ответила честно. А потом задала встречный вопрос: – Лили, а на этой дороге всегда так пусто?
Не то, чтобы я разбиралась в делах дорожных, но что в прочитанных книгах, что в просмотренных фильмах, простой люд всегда тянулся в столицу. А тут – никого.
Служанка махнула рукой и призналась:
– Это же не основной тракт, поэтому и нет никого. Торговцы предпочитают идти людными тропами, чтобы ненароком не нарваться на разбойников.
Угу. А мы, значит, бесстрашные, раз поехали здесь. С каждой минутой ситуации становилась всё подозрительнее и подозрительнее.
К пирогу я не притронулась, вернула его Лили, сама же поднялась и решительным шагом направилась к мужчинам.
– Простите, уважаемые, – кашлянула, обозначая своё присутствие. – Долго нам ещё здесь торчать?
В этот раз удивление изображать не стали. Обернулись и окинули меня недовольными взглядами.
– Что? – я даже изображать раздражение не стала, и так его чувствовала от нелепости ситуации в целом. – Думаете, приятно сидеть под деревом и ждать, когда уже вы перестанете мучать это бедное колесо? И так понятно, что ему уже не помочь!
Один из мужчин в форме хмыкнул, тут же постарался скрыть усмешку.
– Если вы пожелаете, госпожа, то мы можем довезти вас до ближайшего постоялого двора на лошади. А там уж и карету арендуем, – говоривший был молод, мальчишка почти, а вот взгляд… Такой остроты и цепкости обычно не бывает в его возрасте.
Согласится или нет, вот в чём вопрос. Если они задумали меня, точнее Аннет, угробить то, что помешает им это сделать что здесь, что по пути к постоялому двору? Сидеть на месте было невыносимо, и я уже хотела согласиться на авантюру, но вдалеке послышался какой-то шум. Кажется, к нам приближалась карета.
Глава 5-2
Охранники подобрались и, наконец-то, оставили в покое несчастное колесо.
Карета с виду была довольно обшарпанной, она натужно поскрипывала и постанывала, будто жаловалась всем окружающим на свою незавидную долю. На козлах сидел не менее измождённый возница, он посмотрел на нашу карета без особого интереса и уже хотел проехать мимо, как я бросилась ему наперерез.
– Стой! – широко расставила руки, преграждая ему путь.
– Тп-ру, – мужчина натянул поводья и, свесившись, посмотрел на меня: – Вы чего творите, госпожа? А еже ли бы затоптал?
Не затоптал, я же не совсем сумасшедшая.
Бросила быстрый взгляд на охранников, отмечая их каменные лица, на которых сложно было разобрать хоть какие-то эмоции, и решилась. Уж лучше незнакомые люди, чем незнакомые да ещё и опасные.
– Скажите, а вы куда едете? – спросила возницу, пытаясь выдавить дружелюбную улыбку. Внешность у меня сейчас что надо, не обязательно брать нахрапом, можно элементарными хитростью и лестью.
Мужчина растерялся, почесал голову, приподняв дырявую шляпу, да только ответить не успел, дверца кареты распахнулась, и на землю спрыгнул высокий, словно жердь, парень. У него на носу имелись очки с толстенными линзами, а вьющиеся волосы были кое-как собраны в высокий хвост. Лицо его было довольно помятым, словно мы его разбудили.
Он непонимающе посмотрел по сторонам, оценил поломанную кареты, свистнув протяжно, и спросил меня:
– А вам куда нужно госпожа?
– Устес-холл, – произнесла, не отрывая взгляд от парня. Он вдруг широко улыбнулся и выдал:
– Так это же замечательно, мы как раз едем в ту сторону. Вас подвезти?
Не смогла сдержать ответной улыбки, уж больно располагающим было лицо у парня.
– Если вас не затруднит, – произнесла и обернулась к Лили, махнув той рукой. Девушка непонимающе округлила глаза, но всё же медленно побрела в мою сторону. – Мы с моей служанкой будем вам очень благодарны.
Заметив девушку, парень вдруг покраснел и принялся судорожно приглаживать непослушные волосы. Я усмехнулась – эх, молодость. Хотя, для всех окружающих, сейчас я тоже была молода. Но, видимо, не настолько хорошо, как Лили.
– Лили, это, – когда служанка подошла, рукой указала на нового знакомого, ожидая, что он представится.
– Мистер Брайт, – с заминкой, но всё же сообразил парень.
– Вот, это мистер Брайт, и он любезно согласился подвезти нас.
Девушка, стараний парня привести себя в порядок, не оценила, окинула пренебрежительным взглядом и кивнула так величественно, словно из нас двоих госпожой была она, а не я. Мне с трудом удалось сдержать смех.