Шрифт:
Выйдя из отеля, я свернул на Уолл-стрит, смешавшись с потоком деловых людей, наводнявших финансовый квартал в полуденные часы. Золотые монеты я оставил в гостиничном сейфе. Их перемещение требовало отдельной операции, которую я планировал на вечер.
Брокерская контора «Прескотт Бразерс» располагалась в элегантном здании из белого камня, всего в двух кварталах от Нью-Йоркской фондовой биржи. В отличие от скромного офиса Адамса, здесь все дышало респектабельностью и процветанием.
Мраморный вестибюль с высокими колоннами, бесшумные лифты с медными деталями, ливрейные швейцары. Атмосфера заведения с вековыми традициями.
Я поднялся на третий этаж, где располагался торговый зал конторы.
Просторное помещение с высокими окнами наполнял гул голосов и стрекотание телеграфных аппаратов. Биржевые клерки в белых рубашках с подтяжками сновали между столами, разнося бланки заказов и полоски тикерной ленты.
— Мистер Грей! — навстречу мне поднялся Генри Прескотт-младший, племянник основателя фирмы и мой основной контакт в этой брокерской конторе. — Рад вас видеть. Надеюсь, поездка была приятной?
— Вполне сносной, — я позволил себе легкий бостонский акцент, несколько растягивая гласные. — Погода, конечно, оставляет желать лучшего.
Прескотт-младший проводил меня к отдельному столу в углу зала. В свои тридцать с небольшим он уже обладал внушительным списком клиентов и репутацией надежного брокера.
Что более важно для меня, он никогда не задавал лишних вопросов, если клиент не желал раскрывать детали инвестиционной стратегии.
— Итак, — он придвинул ко мне бланк заказа, — продолжаем формировать позицию по Consolidated Oil для Gulf Coast Import?
— Совершенно верно, — я достал из кожаного портфеля документы, подтверждающие мои полномочия действовать от имени компании. — Сегодня приобретаем остаток запланированного объема. Семьдесят пять тысяч акций.
Брови Прескотта слегка приподнялись.
— Внушительный объем для одного дня, мистер Грей. Текущая цена держится около тридцати пяти долларов. Это более двух с половиной миллионов долларов при полной оплате.
— Разумеется, мы используем стандартные маржинальные условия, — я улыбнулся. — Десять процентов наличного обеспечения, как обсуждалось ранее.
Прескотт кивнул, делая пометки на бланке.
— Это составит примерно двести пятьдесят тысяч наличными. Вы принесли чек?
Я открыл портфель и достал банковский чек на имя «Прескотт Бразерс», выписанный от Gulf Coast Import на требуемую сумму. На самом деле это деньги Мэддена, переведенные через сложную схему подставных компаний.
— Превосходно, — Прескотт проверил чек и вложил его в специальную папку. — Теперь о стратегии исполнения ордера. Учитывая размер позиции, я бы не рекомендовал размещать весь объем одновременно. Это может вызвать резкий рост цены и привлечь нежелательное внимание.
— Согласен, — я наклонился ближе, понизив голос. — Предлагаю разбить на пятнадцать блоков по пять тысяч акций каждый. Размещаем их с интервалом в двадцать-тридцать минут через разных трейдеров на бирже.
— Разумно, — Прескотт набросал схему на полях бланка заказа. — Я также предлагаю установить лимит цены на уровне тридцати пяти с половиной долларов. Если рынок начнет резко двигаться вверх, мы сможем пересмотреть стратегию.
— Согласен, — кивнул я. — Но важно, чтобы к концу торгового дня весь объем был приобретен, даже если для этого придется немного поднять лимит цены.
Прескотт внимательно посмотрел на меня.
— Могу я поинтересоваться, почему такая срочность? Если распределить покупки на несколько дней, можно добиться более выгодной средней цены.
Я был готов к этому вопросу.
— Конечно, — легкая улыбка тронула мои губы. — Gulf Coast Import получила крупный заказ на поставку оборудования для нефтеперерабатывающих заводов. Мы ожидаем, что это положительно повлияет на весь нефтяной сектор. Consolidated Oil кажется нам недооцененной компанией с хорошими перспективами в свете этих обстоятельств.
Объяснение звучало правдоподобно, и Прескотт, казалось, удовлетворился им.
— Понимаю, — он кивнул. — В таком случае, давайте приступим немедленно. Я лично прослежу за исполнением ваших ордеров.
Он встал из-за стола, взяв заполненный бланк заказа.
— Не желаете ли пройти в зону для клиентов? Там вы сможете в реальном времени следить за исполнением ордеров. У нас есть прямая телефонная линия с нашими представителями на бирже.
— С удовольствием, — я поднялся, следуя за ним.
Глава 28
Предварительные маневры
Клиентская зона «Прескотт Бразерс» представляла собой образец комфорта и функциональности.
Удобные кожаные кресла, телефоны на каждом столе, настенные табло с текущими ценами на основные акции, которые регулярно обновлялись клерками с помощью мела. Один угол комнаты занимал внушительный тикерный аппарат, стрекочущий безостановочно, выпуская длинную бумажную ленту с последними данными о сделках.
Я устроился за отдельным столом, откуда мог наблюдать за общей активностью в зале, оставаясь в относительной приватности. Прескотт разместил перед собой график, на котором планировал отмечать исполнение каждого из пятнадцати блоков сделки.