Шрифт:
· es wird fur uns in diesem Jahr besonders schwierich werdn, die Produktion zu halten bzw. unser finanzielles Ergebnis zu halth, da wir ja im letztn Jahr sehr grosse Ausfalle, subjektiv bedingt, aber auch durch die extreme Witterung bedingt, an samtlichen pflanzlichn Produkte hattn.
Один весьма существенный признак синтаксиса разговорного языка характеризует не отдельные, а все виды предложений. Это повтор отдельных членов предложения в процессе речи, что особенно часто встречается у говорящих, владеющих также нижненемецким диалектом или по крайней мере находящихся под его сильным влиянием. Вновь повторяются, например, подлежащее и спрягаемый глагол:
· und die haben in 5 Wochen, na, haben die hier wohl von Karlsburg bis hier den ganzen Kram abgemaht;
одно подлежащее без относящихся к нему слов, причем, с одной стороны, личное местоимение заменяется соответствующим существительным, а с другой стороны, вместо существительного выступает соответствующее указательное местоимение:
· macht mir auch Spass, weil sie ganz gut gedeihen, die Tiere;
· meine beiden Tochter, die haben beide in der LPG gelernt;
обстоятельства:
· mit der Sense… und alle Tage mit der Sense laufen;
дополнение:
· und ich hab’mich dann auch bald umgestellt und daran gewohnt an diese Landarbeit;
небольшие частицы в сочетании с другими членами предложения:
· nu is man ja aber allerdings is man nu ja bald an 70 ran.
Повторяемый член предложения может быть синтаксически или грамматически изменен. Так, например, встречаются изменение времени:
· nu gingen wir aber uber, den letzten Herbst sind wir dazu ubergegangen;
уточняющие, расширяющие добавления:
· da ham wir Forderbander sind da dran an dieser Anlage;
или повтор в виде указательных местоимений, образующий анаколуф:
· weil der jungere Bruder, der war gefallen im Krieg.
Эта последняя группа повторов влечет за собой изменение в синтаксисе: ожидаемый порядок слов придаточного предложения реконструируется в порядок слов главного предложения. К другим характерным синтаксическим особенностям сельского севернонемецкого разговорного языка, которые имеют соответствия в нижненемецком диалекте, относятся среди прочего двойное отрицание:
· da hat man ja heute nu kein’n Kummer nich mehr mit;
неприятие определений в генитиве и использование вместо генитива принадлежности датива принадлежности:
· ihm sein Moped;
глагольные распространенные формы с tun:
· weil dat doch nich immer gleich so klappen tut;
отклонения в употреблении предлогов, эллиптические формы предложения с отсутствующим подлежащим:
· war damals noch jung;
выражение подлежащего придаточным подлежащим:
· wat die Futterbrigaden sind und die Bauern sprechen ja meist nur Platt.
В период после 1945 года словарь в сельском хозяйстве ГДР значительно расширился. Не только колоссально возросло число специальных терминов, но в первую очередь коренным образом изменилась общая разговорная лексика, связанная с демократизацией и социалистическим преобразованием деревни. В северных районах ГДР мы могли наблюдать, особенно в общественно-организационной, научно-технической, а также в политико-идеологической сферах и не в последнюю очередь в непринужденной, свободной речи, наиболее существенные лексические изменения, обогащения и смещения.
Новые производственные и общественные отношения на селе, явившиеся результатом демократической земельной реформы, потребовали создания совершенно новых учреждений, органов управления, организационных форм и одновременно новых обозначений, которые отражали бы наиболее важные черты этих новых институтов. В качестве первых демократических органов самоуправления, например, возникли Gemeindebodenkomissionen, в рамках местного объединения взаимопомощи (VdgB– Vereinigung der gegenseitigen Bauernhilfe) – большое количество комитетов (Wohnungs– , Umsiedler– , Sozial– , Schul– , Jugend– , Frauenausschusse), через посредство которых осуществлялись демократические права и обязанности трудящихся. Наряду с комитетами в рамках крестьянских объединений взаимопомощи функционируют различные комиссии: Viehverteilungskomissionen, Differenzierungs– и Anbaukommissionen, Kredit– , Bezugschein– , Schulungs– и Ernahrungskommissionen.