Шрифт:
«сосуществование различных враждующих идеологий в классовом обществе и в период перехода от капитализма к социализму… проявляется в языке в наличии особых классово обусловленных идеологических словарей, образующих сравнительно замкнутые частные системы в лексике данного языка» [476] .
2. Явления дифференциации в немецком языке после 1945 года
476
W. Schmidt. Zur Ideologiegebundenheit der politischen Lexik. – «Zeitschrift fur Phonetik, Sprachwissenschaft und Kommunikationsforschung». Bd. 22, Ht. 3, 1969, S. 255 ff.
После 1945 г. на территории ГДР рабочий класс сумел
«подняться до положения национального класса, конституироваться как нация» [477] .
Образовалось наше германское национальное социалистическое государство, ГДР.
Государственная граница между социалистической ГДР и империалистической ФРГ является одновременно классовой границей между победоносным немецким рабочим классом на территории ГДР и немецкой империалистической монополистической буржуазией в ФРГ. Марксизм-ленинизм, это революционное мировоззрение рабочего класса, является идеологией германского национального социалистического государства. Поэтому естественно, что политическая лексика рабочего класса стала в значительной мере политической лексикой всех классов и слоев, которые объединились в ГДР в прочный союз под руководством рабочего класса. Социалистическое строительство в ГДР повлияло и на дальнейшее развитие немецкого языка на территории ГДР. Новые явления в политической, экономической, военной и культурной областях потребовали своего языкового выражения; явления, ставшие историческим прошлым, вызвали отмирание отдельных слов. Г. Шпарман установил, что почти 4% всего словарного материала, собранного в первых трех томах «Словаря современного немецкого языка», составляют неологизмы (новообразования, слова с новым значением, новые слова).
477
К. Маркс, Ф. Энгельс. Манифест коммунистической партии. – В: К. Маркс, Ф. Энгельс. Сочинения. Изд. 2-е, М., Госполитиздат, 1955, т. 4, с. 444.
«И именно эти 4% представляют особый интерес, а не уже известные 96% слов, относящиеся в большинстве своем к основному словарному фонду. Еще в большей степени это относится к 0,8% неологизмов, возникших в Германской Демократической Республике, и к 0,2% неологизмов Западной Германии. Именно в этой количественно наименьшей группе отчетливо отражается принципиальное различие двух общественных порядков, социалистического у нас и капиталистического на Западе. Новые социалистические отношения в Германской Демократической Республике нашли свое отражение в словарном материале, который по объему в четыре раза превышает западногерманский» [478] .
478
H. Sparmann. Neues im deutschen Wortschatz unserer Gegenwart (12. Fortsetzung.) – «Sprachpflege», 1970, Ht. 10, S. 212.
Приведем лишь некоторые примеры из различных областей нашей общественной жизни:
· Aktivist der ersten Stunde,
· Arbeiter– und– Bauern– Fakultat (ABF),
· Arbeiter– und– Bauern– Macht,
· Landwirtschaftliche Produktionsgenossenschaft (LPG),
· Nationale Volksarmee (сокращенно также NVA или Armee),
· Staatsrat,
· Volkseigentum,
· Volkspolizei.
В. Шмидт приводит ряд примеров, относящихся к терминологии экономической политики. Но эти термины
«оказывают также отчетливо ощутимое влияние на общеязыковое употребление, так как вследствие решающего значения этой области для общественной жизни многие термины политэкономии и хозяйственной политики переходят в общий язык» [479] :
479
W. Schmidt. Zum Einfluss der gesellschaftlichen Entwicklung auf den Wortbestand der deutschen Sprache der Gegenwart in der DDR. – «Deutsch als Fremdsprache», 1972, Ht. 1, S. 32.
· Aktiv,
· Aktivist,
· Brigade,
· Neuererbewegung,
· okonomische Hebel,
· materielle Interessiertheit,
· sozialistische Rationalisierung,
· Zielpramie и др. [480]
Социалистическую политику воспитания молодежи в Германской Демократической Республике характеризуют в «Словаре современного немецкого языка» [481] одиннадцать новообразований с составной частью Jugend– :
480
Ср. там же. S. 33.
481
«Worterbuch der deutschen Gegenwartssprache». Hrsg. von R. Klappenbach und W. Steinitz, Bd. 3, Berlin, 1969, S. 1969 ff.
· Jugendbrigade,
· Jugendbrigadier,
· Jugendklub,
· Jugendkollektiv,
· Jugendobjekt,
· Jugendstunde,
· Jugendweihe,
· Freund der Jugend,
· Forderung der Jugend,
· Freie Deutsche Jugend,
· Jugendwerkhof.
Слово Jugendfreund получило в ГДР дополнительно к имевшимся вариантам значения:
1. «друг юности (детства)» и
2. «друг молодежи» (нетерминологич.)
– новое значение:
3. «член Союза свободной немецкой молодежи» (терминологич.).
Хотя название Jugendweihe возникло около 1925 г. и известно также и в ФРГ, но в качестве
«общественного явления ГДР, которое заключается в совместной подготовке вместе с родителями, молодежной организацией, социалистическими предприятиями и школой четырнадцатилетних подростков к вступлению в ряды взрослых» [482] ,
482
«Meyers Jugendlexikon». Leipzig, 1968, S. 433.