Вход/Регистрация
Физиология и биохимия грибов
вернуться

Беккер Зинаида Эрнестовна

Шрифт:

Точно так же, как часть граждан германской нации, населяющей ФРГ, делится, по Ленину, на «две нации», так, естественно, и в языке наряду с лексикой, характерной для буржуазной идеологии, существует лексика, в которой языковыми средствами отражается прогрессивная идеология рабочего класса и других передовых слоев населения. Но наличие этого факта не должно создавать иллюзий, будто манипуляция понятиями посредством языка оказывает своего рода воздействие на многих представителей рабочего класса и других трудящихся.

2.3. Заимствования

Тесное сотрудничество между западногерманским, английским и американским империализмом привело к глубокому проникновению в немецкий язык ФРГ англоамериканизмов, особенно в экономической, политической, военной и культурной областях; с этим фактом соглашается и западногерманская печать. Основным проводником влияния англоамериканизмов на современный немецкий язык в ФРГ представляется пресса, но можно было бы назвать и другие источники: шлягеры, книги, театр, комиксы, научную литературу и др. [490] . К таким заимствованиям относятся, например, слова

490

Ср. B. Carstensen / H. Galinsky. Amerikanismen der deutschen Gegenwartssprache. Entlehnungsvorgange und ihre stilistischen Aspekte. Heidelberg, 1963, S. 11 ff.

· Babysitter «приходящая няня»,

· Beatnik,

· Boom «бум»,

· Boss,

· Camp «кемпинг», campen, Camper,

· Cast «действующие лица и исполнители»,

· Comic / Strips «отдел юмора»,

· Sit– in «сидячая забастовка»,

· Teamwork «дружная работа»,

· Teenager «подросток»,

· Ticket «билет».

Реклама в ФРГ охотно использует английские обозначения, например:

· Eye Shadow Stick «карандаш для теней»,

· Eye Liner «карандаш подводить глаза»,

· Eye Shadow Pan «тени в виде крема»,

· After Shave Lotion «лосьон после бритья»,

· King Size «стандартный размер» и др.

Наряду с этими прямыми заимствованиями встречаются языковые кальки:

· egg– head «голова в форме яйца» – Eierkopf,

· compact car «малолитражка» – Kompaktwagen,

· showman «хозяин аттракциона» – Schaumann;

· brandneu «новый, с иголочки» и др.

и слова с заимствованным значением:

· realisieren в значении «представить себе»,

· sparen – «щадить, спасать»,

· herumhangen – «околачиваться».

Присутствие в языке англоамериканизмов может сделать его совершенно непонятным, особенно в рекламе.

При рассмотрении этих явлений нельзя забывать, что англо-американское языковое влияние распространяется и на ГДР, хотя здесь оно не столь велико, как в ФРГ; англоамериканизмы играют в обиходной речи в ФРГ большую роль, чем в ГДР. Наша задача по сохранению и развитию языка в ГДР заключается в том, чтобы, не впадая в пуризм, ограничивать англо-американское языковое влияние.

Влияние русского языка на лексику современного немецкого языка в ГДР сравнительно редко выражается в прямых заимствованиях русских слов, как, например,

· Bolschewiki,

· Kolchos(е),

· Natschalnik,

· Sowchos(е),

· Sputnik,

· Subbotnik.

Часть этих прямых заимствований была известна уже до 1945 г., хотя они и были связаны с несколько иными элементами значения в зависимости от принадлежности к политической лексике буржуазии или рабочего класса. Следует еще добавить, что заимствования из русского языка, относящиеся к периоду советской власти, распространены также и в ФРГ, как, например,

· Kosmonaut,

· Kosmos,

· Lunochod,

· Sputnik и др.

Помощь Советского Союза в строительстве социализма в ГДР, общая марксистско-ленинская идеология, равнение на образец социалистического и коммунистического строительства в СССР, общая точка зрения обоих государств по всем жизненно важным вопросам, социалистическая интеграция, социалистический интернационализм являлись и являются причиной того, что

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • 90
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: