Шрифт:
— Готово, — говорит он, отступая на шаг. — Чем мы ближе, тем сильнее он будет светиться. Идём как по компасу.
Джей выжидающе смотрит на меня. Картер и Рональд с некой надеждой и восхищением смотрят на мой браслет: похоже, они полностью доверяют этому Джею, и им в голову не приходит, что здесь может быть ловушка.
Плевать. Если это ловушка, они сами пожалеют, что привели меня туда. Вытягиваю руку и медленно поворачиваясь по кругу. Нахожу место, где браслет светится ярче, и останавливаюсь.
— Нам туда.
Мы обходим дом и движемся по направлению к лесу. Камень светится всё ярче. Неужели, они недалеко?
Этого нужно было ожидать. Портальный переход не построишь на слишком уж большое расстояние, по крайней мере, когда портал в двери, а не в огромной арке размером со здание. Из Ронфэйда похищенных перевозили, и мы ошибочно думали, что Картера тоже хотят увезти морем. Но его планировали переправить порталом из этого заброшенного здания, как Линду. Ещё чуть-чуть, и мы бы не успели.
Поначалу у меня не возникает проблем с определением направления. Но стоит нам углубиться в лес, как мы приходим в тупик. В смысле, движемся по кругу, и яркость света на браслете не меняется. Я останавливаюсь и требовательно смотрю на Джея:
— Не работает.
— Заметил. Думаю, мы пришли, — хмыкает он.
— Иллюзия?
— Не только, здесь наверняка сложное плетение, которое создаёт незаметный барьер. Сейчас я его сниму.
— Я могу его разрушить, — возражаю я.
— Тогда он догадается. Здесь может быть сигнальное плетение.
— Сними его, — предлагаю я компромисс.
Он кивает. Из нас, к моему удивлению, получается неплохая команда. Джей возится с плетением несколько минут, действуя сосредоточенно и аккуратно. Я уже долгое время пытался понять, в чём же секрет его магии, но сейчас понимаю, что дело не в секретах. Глава Когтя словно видит больше оттенков, чем я, если говорить метафорически. Чувствует магию тоньше, и это позволяет ему действовать не так грубо, а искусно и точно, словно талантливый и опытный ремесленник работает над мелкими деталями.
— Я его перенёс вон на ту ёлку, — говорит Джей, вытирая со лба испарину. — Так что ёлку не трогаем.
— Понял, теперь отойдите.
Я не церемонюсь. Запускаю воздушный кинжал такой мощи, что он рвёт иллюзию на части. Воздух дрожит, перед нами пробегает радужный отствет, а затем иллюзия исчезает, показывая нам не лес, а небольшую крепость, стоящую прямо посреди него. Когда-то сюда наверняка вела дорога, но она давно заросла. Думаю, этого здания нет ни в каких документах. Вот поэтому мы и не могли найти его.
Джей присвистывает, глядя на выщерблену в камне, оставленную моей магией. Мне не до этого. Я слабо, но чувствую Лин. Она точно здесь!
Я чуть не забываю о своих спутниках — настолько сильно хочется сразу броситься внутрь. Но я вовремя включаю голову, вспомнив, где я видел подобную крепость. У деда, и он же рассказывал мне, что раньше все драконы жили в таких. Человек просто не зайдёт туда, потому что входа нет, он наверху. Люди всё время пытаются, но пока не научились летать.
— Вход наверху. Я перенесу вас, — говорю я остальным.
Когда придумали порталы, подобные здания перестали быть настолько надёжными, и мода на них прошла. Драконам тоже часто удобнее проходить через двери. Но нельзя не согласиться, что для тайного убежища эта крепость подходит идеально.
Перевоплощаюсь в дракона, ломая крыльями и хвостом пару деревьев, но благоразумно держусь подальше от той самой ёлки, на которую перенесли сигнальное плетение. Джей успевает наложить приглушающее заклинание: пока что мы надеемся войти незамеченными, это наше преимущество. И глава Когтя на удивление полезный, всё схватывает даже без слов.
Беру в лапы Картера и Рональда, а главу Когтя игнорирую. Не пропадёт. И я не ошибаюсь: стоит мне оторваться от земли, как Джей сам цепляется за хвост. Лететь недалеко, стоит только подняться, как я сразу опускаюсь на плоскую крышу крепости.
Здесь я ставлю на ноги своих спутников и возвращаю себе человеческий вид.
— А теперь прорываемся, — показываю я на люк.
— Погодите, господин глава тайного сыска, — останавливает меня этот Джей. — Здесь могут быть ловушки. Позвольте, я пойду первым.