Шрифт:
Часть 11: Такие разные гости...
После возвращения переделанной повозки Карл продолжал обживаться с новой соседкой. Точнее, Кларис обживалась, а сам охотник часто гадал, что в этот раз девушка могла бы натворить. Нет, ведьмовские чудеса его почти не раздражали. Скорее наоборот, в нем проявились чувства, сродни отеческим, и ему было интересно наблюдать, как Кларис познает свой унаследованный дар. Да, без ошибок не обходилось: то суп в кастрюле забулькает, словно лава в вулкане, то посуда разлетится на осколки, то Пушок заползет в комнату и что-нибудь разворошит… К счастью, все недоразумения быстро исправлялись, и в доме снова становилось по-своему уютно.
За половину недели Кларис заглядывала в бабушкин домик два раза. Забрала часть своей одежды, некоторые любимые игрушки, уцелевшие предметы обихода и ведьмовской инвентарь. Даже ступка с пестиком для ритуалов и заклинаний использовались особые! Дела по дому Кларис также выполняла с интересом: здорово же, когда суп на печи сам себя поварешкой мешает, а огонь сам тухнет, когда нужно. Без недоразумений, конечно же, не обходилось, но, к счастью, сам дом пока что оставался цел. Даже пожар ни разу не случился!
Мужчина, которому Карл недавно вернул починенную повозку, тоже сложа руки не сидел. Об увиденном в тот день он рассказал друзьям, а те — своим знакомым. Сплетни по деревням разносятся быстро, так что за ту же половину недели все жители Гримвуда узнали о молоденькой ведьмочке, поселившейся в охотничьем домике. Как раз незадолго до этого в деревне стали происходить странные вещи, и теперь в голове местных жителей сложился пазл, что во всем наверняка виновата та незнакомка…
В надежде все выяснить, трое самых крепких, храбрых и молодых мужчин, вооружившись на всякий случай топорами, лопатами и вилами, направились к домику рыбака. Весьма некстати Карл как раз ненадолго отлучился, чтобы проверить силки и ловушки в округе, поэтому встречать неожиданных гостей пришлось Кларис. Девушка как раз поливала у крыльца клумбы с недавно выращенными магией травами, когда незнакомцы подошли к калитке.
— Эй! П-с-с! — первый гость с волосами цвета пшеницы зазывающе помахал девушке рукой. — Красавица, подь сюды.
Кларис с подозрением покосилась на лысого мужчину средних лет, вооруженного топором. Да и выглядела вся троица как-то недобро. Бабушка ее с детских лет учила быть осторожной с подобными гостями…
— Вы к Карлу? Он в лес ушел, скоро вернется. Приходите позже.
— А мы не к нему. Мы к тебе, красавица, — отозвался второй.
Вот теперь девушка заволновалась не на шутку. В ее голове сразу же возникли самые жуткие мысли о том, что трем вооруженным незнакомцам могло бы от нее понадобиться. В лучшем случае они вызнали о ее ведьмовском даре и пришли за помощью, а в худшем…
Так Кларис задумалась, что даже про лейку забыла. Пришла в себя она только когда почувствовала влагу под ногами.
— Уф, перелила, — буркнула девушка, отставив лейку. — Ай, ладно, на улице жарко, и так высохнет.
Позади послышался скрип калитки. Вздрогнув, юная ведьма подскочила и с опаской посмотрела на незваных гостей. Они еще не вошли во двор, но определенно вознамерились это сделать.
Чуткое девичье сердце запрыгало в груди от предчувствия беды. Карл ее как-то не особо напугал при встрече, ибо что может сделать человек с удочкой? А вот эта троица уже представляла в ее глазах серьезную опасность… Но так просто уступать обидчикам она не собиралась. Нырнув рукой в карман платья, Кларис крепко вцепилась в свою палочку и прижалась к перилам.
«Только подойдите ближе, и я покажу вам все, что умею!» — думала она.
— Да не верещи ты, мы только поговорить, — с пугающей улыбкой второй мужчина, вооруженный лопатой, шагнул через калитку, но в следующее мгновение всю троицу окликнул знакомый громкий голос.
— И чего это вы тут забыли?!
Кларис облегченно вздохнула, будто гора с ее плеч спала. Карл явился как раз вовремя!
— Ну, чего молчите? — хозяин дома недовольно посмотрел на троицу.
Глядя на свисающие с плеч охотника тушки дичи и капканы в его руках, троица сразу затихла. На лице каждого возникла глупая уродливая улыбка.
— А мы тут в гости решили наведаться, поговорить кое о чем хотели.
— Ага, с вилами, лопатой и топором? — Карл окинул всех недоверчивым взглядом.
— Дык мы прямо с огорода, — попытался оправдаться самый младший, с вилами.
— Да какая разница, откуда мы? — возмутился гость с топором. — Мы пришли поговорить по одному важному делу.
— И какому же? Судя по лицу моей соседки, вели вы себя недружелюбно.
— Она сама перепугалась, мы тут при чём? — пожал плечами парень с лопатой.
— Тогда чего вам здесь надо? — еще раз спросил Карл, теперь еще более громким голосом.
Троица о чем-то пошепталась, и потом лысый мужик с топором все же взял слово.
— Прослышали мы тут, что к тебе ведьма подселилась.
— Неужели? И кто это вам сказал? — хозяин дома недовольно скрестил на груди руки.
— Дык об этом вся деревня судачит, — усмехнулся молодой гость с лопатой, смахнув назад отросшие черные волосы. — В аккурат, как эта девчонка к тебе подселилась, в деревне ерунда нездоровая твориться стала! Семьи поголовно недосчитываются курей и кроликов, и все мы уверены, что их ведьма твоя ворует для своих жутких ритуалов.