Шрифт:
— Некоторые из близких друзей зовут меня Гасси, — несколько безразлично ответила она.
— О, — все ученики возраста Гермионы уже были друзьями. Скорее всего, она окажется школьным изгоем.
Это не было приятной мыслью.
Тень нависла над тарелкой Гермионы. Она заметила, что лицо Августы исказила презрительная усмешка. Девушка перебросила свои длинные волосы через плечо.
— Значит, ты явилась в Хогвартс, Грейнджер? — за её спиной раздались слова со знакомым растягиванием. Она знала, что это Малфой, даже не оборачиваясь.
— Что ты здесь делаешь? — спросила она его.
— Если честно, я удивлён твоим присутствием. Ты так отчаянно нуждалась в монетах, что я не могу поверить, что тебе удалось позволить себе перо, не говоря уже об остальных школьных принадлежностях.
Гермиона решила не отвечать ему. В знак отказа она подняла вилку. Рядом с ней шлёпнулась рука, отчего тарелки и чашки зазвенели.
— Иди отсюда, Малфой, — это уже заговорила Августа.
— Не лезь в это, Крауч! — он угрожающе повис над Гермионой. Она уже успела привыкнуть к тактике запугивания Малфоя. — Так что же ты сделала, Грейнджер, согласилась на предложение другого клиента? Моё золото оказалось недостаточно хорошим?
Ей снова захотелось ударить его. Её пальцы сжались в кулак.
— Ты проделал весь путь сюда, чтобы донимать новенькую? Это низко даже для тебя, Малфой, — если бы взгляд мог убивать, Августа бы уже душила Малфоя собственными глазами. Рот Арчи стянулся в ниточку, а челюсть сжалась.
Малфой не обратил на неё внимания:
— Разве я не говорил, что хочу мести? — он прошептал так, чтобы никто не мог услышать. — Я обещал, что ты заплатишь.
— Малфой! — юноша отпрыгнул, и все посмотрели вверх на разъярённого Риддла. Его руки были сложены на груди, а суровый взгляд обдавал своего друга огнём.
— Том! Я — я… — Малфой искренне до ужаса боялся Риддла. Он замер. Гермиона могла представить, почему. Она знала, как Риддл угрожал своим последователям. Он руководил и зарабатывал власть, используя страх.
— Я сказал тебе оставить это, Малфой, — он произносил слова низким, тихим, угрожающим голосом.
— Я просто — Том, она…
— Она ударила тебя. Она сломала тебе нос. Я был там и сказал тебе оставить это! — он презрительно ухмыльнулся. Малфой побледнел и с последним убийственным взглядом на Гермиону ушёл прочь.
Глаза Риддла нашли Гермиону, и его взгляд смягчился. Он кивнул ей, прежде чем отправиться за Малфоем к столу Слизерина.
Между всей группой гудело напряжение. Остальные в Большом зале не обратили внимания на стычку. Гермиона уставилась на свои бараньи рёбрышки, но она уже была не так уж и голодна. Она ждала, пока кто-то нарушит молчание.
— Ты ударила Абраксаса Малфоя и сломала ему нос? — спросила Августа.
— Да.
Красивые губы Августы растянулись в широкой улыбке. Её зелёные глаза загорелись от восторга:
— Решено, Гермиона, ты можешь называть меня Гасси!
Теперь стало ясно, какой большой привилегией было называть Августу Крауч Гасси. Как сказал Аластор, когда вернулся за стол, она дала на это разрешение лишь троим: ему, Арчи и её жениху — Игнатиусу.
Гермиона постаралась скрыть удивление на своём лице. Она уже знала, что они станут бабушкой и дедушкой Невилла. Она не пропустила угрюмое выражение лица Арчи при упоминании Игнатиуса.
— Кто такой Игнатиус? — спросила Гермиона.
— Он в Хаффлпаффе, — сказала Гасси, небрежно махнув рукой в сторону стола Хаффлпаффа. Гермиона посмотрела через плечо, будто ожидала, что увидит, как ей кто-то помашет и представится ранее упомянутым Игнатиусом.
— Игнатиус Пруэтт, он на шестом курсе, — добавил Аластор.
Гермиона едва успела переварить эту новую информацию, когда их перебил Арчи, сменив тему:
— Что ж, Гермиона! Что привело тебя в Хогвартс начать пятый курс?
— О! И тебе нужно рассказать мне, каково это — врезать Малфою! Я смогу всё это пережить и представить твоими глазами! Держу пари, это было восхитительно, — сказала Гасси с мечтательным вздохом.
— Ты ударила Малфоя? — спросил Аластор.
— Вы только посмотрите, Гермиона, ты повергла Аластора в шок! — рассмеялась Гасси.
Гермиона кротко им улыбнулась, глубоко вздохнула и в очередной раз нырнула в свою расплывчатую, хорошо продуманную историю.
***
Гермиона следовала за Гасси по длинному коридору, пока та показывала дорогу к гостиной Гриффиндора. Они задержались, чтобы поговорить ещё немного о школе и уроках перед тем, как пойти спать.
— Я, наверное, должна тебя предупредить, — ухмыльнулась Гасси, глядя вниз на Гермиону, пока они поднимались по лестнице. — Вообще-то, дважды предупредить. Во-первых, здесь есть исчезающая ступенька. О — вижу, ты её тоже заметила, молодец. Во-вторых, портрет, который охраняет Башню Гриффиндора, немножко с приветом.