Шрифт:
— Питер, мой верный слуга, — прошелестел холодный голос, пробуждая в душе толстяка самые плохие предчувствия. — Долго же ты искал своего повелителя, ничтожный слизняк. Круцио!
Петтигрю заорал и свалился на землю, корчась от боли. Когда Волдеморт прекратил пытку, Питер внезапно почувствовал, как ледяная рука сжала его горло. Он начал быстро-быстро говорить, стараясь успеть до того, как закончится воздух в лёгких. Питер рассказал как прятался в семье Уизли, как следил за Дамблдором в Хогвартсе, выведывая планы директора, как подслушал, что Великий Тёмный маг скрывается в этой стране, и сразу же бросился на помощь.
— Хватит нести чушь, мордредова крыса! — прошипел ледяной голос, и Питера швырнуло об ближайшее дерево. — Я ведь вижу в твоей пустой голове, что тебя послал Дамблдор! Или ты думал, что можешь скрыть это от Лорда Судеб, величайшего легилимента в мире?
Питер даже не думал защищаться, он упал на колени и, уткнувшись носом в пол, протянул Волдеморту давно утерянный тем концентратор.
— Я не понимаю, о чём вы говорите, милорд. Но я ваш преданный слуга! Вот, я нашёл и сохранил вашу волшебную палочку.
— Вижу.
Тон голоса Волдеморта не стал теплее, но Питер почувствовал, что убивать его вот прямо сейчас уже не будут. Мысли, что это Дамблдор заставил его найти Лорда, вызвали у Петтигрю тихую панику. «А жил ли я действительно в семье Уизли все эти годы? Может, старик держал меня в клетке и лишь сейчас отпустил, когда решил поймать Лорда в ловушку?»
— Старик умён и хитёр, — прошипел над его головой Волдеморт. — Однако в этот раз Дамблдор перехитрил сам себя! Я пойду с тобой, Питер, но сделаю это на своих условиях. Альбус рассчитывал, что я вселюсь в тебя, как в Квиррелла. А потом в твоей голове сработает его закладка, и ты притащишь меня в Хогвартс.
— Помогите мне, мой лорд! — взвизгнул не своим голосом Петтигрю. — Уберите у меня из головы эту дрянь!
— Конечно, Хвост, — обдало холодом покрытое потом лицо толстяка. — Мой верный слуга. Ты пока нужен мне. А теперь говори! Зачем привёз сюда эту?..
— Берта Джоркинс, мой господин, работает в Министерстве, — залебезил Петтигрю. — Она может многое вам рассказать. А затем, если пожелаете, Джоркинс доставит ваш дух в Лондон.
— Чтобы я скрывался в затылке этой полумагглы?! — шлейф тёмной магии хлестнул Питера.
Тот испуганно взвизгнул, вжал голову в плечи и пробормотал:
— Нет-нет, мой господин! Но если не будет другого выхода?..
— Сначала я посмотрю, что с ней, — прошипел Волдеморт. — Здесь чувствуются странные чары, что-то совсем слабое.
Словно мертвеца саваном, Берту окутало тёмным облаком. Последовала тусклая вспышка магии, и Питер вытаращил глаза, заметив, как резко выпятился живот Джоркинс. Женщина застонала, схватилась за голову, а потом тоненько завизжала на одной ноте. Питер зажмурился и закрыл уши руками, но даже так слышал крики Берты. Внезапно та замолчала, а Петтигрю ощутил холод и какое-то злое веселье.
— Я просмотрел её память до самого дна, — ледяной голос Волдеморта заставил Питера покрыться гусиной кожей. — Мисс Джоркинс действительно знала много интересного. В Лондоне находится по-настоящему верный мне человек.
— Я тоже предан вам, мой господин! Вы можете мне доверять! — пискнул Петтигрю, но Волдеморт отмахнулся. — Конечно, смогу, но только когда поработаю с твоим разумом, Хвост. Пока ты всего лишь ходячая жирная ловушка для неосторожных магов. У Джоркинс очень скоро должен был родиться ребёнок, и сейчас его сердце ещё бьётся, хотя дух уже покинул тело. Поэтому ты сделаешь следующее…
— Не-ет, милорд, я не смогу! — заорал на весь лес Питер, получив ментальный приказ Волдеморта. — Это ужасно. Умоляю, мой господин, я не хочу этого делать!
— Тогда ты умрёшь сам, червяк, — раздался ледяной голос Волдеморта. — Бери нож и делай, что я сказал!
Внезапно зашевелились кусты, и на поляну выползла огромная гадюка.
— Ты пришла на зов, моя прелесть, — прошипел Волдеморт довольным тоном. — Сейчас мы проведём один ритуал. Я обрету тело, а ты вернёшь себе разум. Проследи потом за Питером, дорогая Нагайна. Если он попытается сбежать, съешь его!
Под утро заляпанный кровью Петтигрю, спотыкаясь и плача, брёл по туманному лесу, крепко прижимая к груди шевелящийся свёрток. А позади него медленно ползла змея, которая недавно получила неожиданный ужин и, возможно, была бы не прочь перекусить ещё.
Бартемиус Крауч выступал на заседании Визенгамота, когда внезапно у него пошла горлом кровь. Уважаемый работник Министерства магии захрипел и упал без сознания. Прибежавшие целители определили сильнейшее магическое истощение, вызванное неизвестным колдовством и обрывом связи с источником. После чего Бартемиуса спешно увезли в Мунго. В подвале его родового особняка ещё некоторое время можно было заметить тающие осколки взорвавшегося алтаря.