Вход/Регистрация
Жгучий случай, или Повар с перцем
вернуться

Вечер Ляна

Шрифт:

— Я так рад, что мы встретились, Бри, — Клаус крепче сжимает мою руку. — Я не знал, что ты тоже в столице.

— Я приехала в Альвахалл несколько месяцев назад, — вздыхаю. — Хотела закончить кулинарные курсы, но всё обернулось иначе.

— Неплохо обернулось. Теперь ты личный кондитер её Величества.

— Да. Повезло, — хмурюсь. — Я могу задать тебе вопрос? — останавливаюсь, смотрю Клаусу в глаза.

— Конечно. Спрашивай.

— Это насчёт Тиля, — отвожу взгляд. — Что тебе о нём известно?

— Табаско? — мой друг мрачнеет. — Он сноб, — пожимает плечами. — И главный злыдень королевского двора.

— Это я знаю, — улыбаюсь смущённо. — Просто Тиль загадочный. Владеет магией не самой маленькой ступени, но говорит, что не колдун. А ещё он смог определить Ратарский шоколад, не пробуя его. И пьёт какое-то лекарство. Но главное — он ненавидит Рождество.

— Не понимаю, что ты хочешь от меня услышать, — Клаус в недоумении.

— Сама не знаю, — сдуваюсь, как воздушный шарик. — Какой-нибудь секрет Тиля.

— Бри, у меня с Табаско натянутые отношения. Как и у большинства обитателей королевского двора, — Клаус садится на лавку.

— Ты прав, — присаживаюсь рядом, — вряд ли у Тиля есть друзья.

В морозном воздухе висит неловкое молчание. Я пью жидкий шоколад и наблюдаю за неспешно прогуливающимися людьми.

— Вообще-то я кое-что знаю, — признаётся Клаус.

— Да? — оживляюсь.

— Ага, — кивает. — Ходят слухи, что Табаско был женат. Говорят, что брак закончился громким разводом, но подробности мне неизвестны.

— Вот как… — выдыхаю с клубком пара. — Не думала, что Тиль способен на любовь.

— Ох, моя милая Бри, — Клаус касается пальцем кончика моего носа и улыбается.

— Что? — улыбаюсь в ответ.

— Ты романтичная натура. Веришь, что брак невозможен без любви.

— А ты? Разве ты так не считаешь?

— Иногда люди женятся без чувств друг к другу.

— Думаешь, господин Табаско не любил жену?

— Сейчас речь не о нём, — недовольно выдаёт Клаус. — Почему мы вообще говорим о Табаско? У нас свидание.

— Не знаю, что на меня нашло. Прости, — нервно мну пальцами пустой картонный стакан. — Наверное, я волнуюсь из-за новой работы, а Тиль её часть.

— Идём к ёлке, — Клаус встаёт. — Хор собирается, — подаёт мне руку.

— Да, идём, — бросаю стаканчик в урну и беру друга за руку.

Песнопения скоро начнутся, а у меня ком стоит под горлом. Разговорами о господине Табаско я испортила Клаусу настроение, а заодно и наше свидание. Но у меня из головы не выходят слова друга, о том, что Тиль был женат. Интересно, какая у него была жена? Наверное, красивая под стать ему. И безусловно терпеливая. Вынести господина Табаско сможет не каждая. Однако, их брак распался, и я не сомневаюсь, что это произошло из-за скверного характера Тиля. Будь я женой господина Табаско, я бы…

— Бри? — Клаус тормошит меня за плечо.

— А? — возвращаюсь в реальность. — Прости, я задумалась.

— Держи текст, — вручает мне листок со стихами рождественской песни.

Я так увлеклась размышлениями о браке господина Табаско, что не заметила, как мы с Клаусом оказались у наряженной ёлки. Я слишком много думаю о Тиле. Надо прекращать, иначе ничем хорошим это не закончится.

Глава 17

Ужин для её Величества готов. Я оставляю его в тёплой печи, чтобы не остыл и собираюсь заняться моей новой кулинарной книгой. Двенадцатая. Там будут собраны самые сложные рецепты, которые смогут повторить лишь настоящие мастера. Или не смогут. Эта книга — издёвка, для самодуров, считающих себя асами поварского дела. Для таких, как Клаус, например.

Пацан меньше года работает в королевской кухне и уже шеф-повар. Бьюсь об заклад, что он получил эту должность не за свой талант. Клаус без мыла в задницу залезет — вот и весь секрет его карьерного роста. Щенок мне никогда не нравился, а сегодня в разы умножил моё плохое отношение к нему. Видимо, решил, что ему всё можно. Но только не в моей кухне. И не с моей кондитершей.

Злость берёт меня в оборот, и я бросаю короткий взгляд на мусорное ведро — там валяется пустая склянка. Мало я взял, но снова идти в аптеку заДобротой— не вариант. Слишком большой риск для моей репутации. Я слыву главным дворцовым злыднем и меня это устраивает. С Бри мне придётся быть сдержанным без зелий Эфы, а это непросто.

Едва я успеваю подумать о сдержанности, как на глаза попадается, небрежно брошенный девчонкой, фартук. Неужели так сложно убрать форму в шкаф?! Рыкнув, снимаю фартук со спинки стула, а из кармашка вылетает картонный лист.

Приглашение на песнопения любительского рождественского хора.

Мну лист в кулаке и стервенею. В приглашении сказано, что песнопения состоятся сегодня вечером в Сумеречном парке — это рядом с домом Бриллианты. Вот куда торопилась девчонка. Вместо того чтобы готовиться к завтрашнему дню, она идёт распевать глупые рождественские песни. Я этого так не оставлю!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: