Шрифт:
Вдалеке слышится вой полицейской сирены. Скоро блюстители порядка будут на месте.
— Бриллианта Ош, дьявол тебя разбери!
Я перестаю дышать и плакать. Оторвав ладони от лица, поворачиваюсь.
— Тиль… — выдыхаю с клубком пара.
В открытой двери за порогом стоит, внезапно воскресший господин Табаско.
Как это возможно?..
Да какая разница?!
Раненную душу накрывает горячей волной радости, и я бросаюсь к наставнику. Вишу на нём, обхватив руками и ногами, как обезьянка дерево. Эмоции выходят из-под контроля, и я прижимаюсь губами к губам Тиля.
О, Королева… я его целую!
Первые секунды, господин Табаско, растерявшись, мычит, а потом из меня порывом ураганного ветра выносит душу — я получаю страстный, горячий ответ. Реальность совершает тройное сальто, и вот я уже сижу на комоде, а наш поцелуй не заканчивается. Он разгорается, как пожар.
— Что ты творишь, девочка?.. — шепчет мне в губы Тиль.
— Живой… — зацеловываю его скулы, щёки, подбородок.
Господин Табаско запускает пальцы мне в волосы и целует меня. Да так, что моя, недавно вернувшаяся в тело душа, извиняется и снова идёт на выход.
— Что здесь происходит?! — грозный бас звучит раскатом грома.
Мы так увлеклись друг другом, что не заметили, как в дом вошёл полицейский.
— Прикройся, — рычит Тиль.
Он одёргивает мою, задравшуюся, едва не до пояса юбку и поворачивается к служителю закона.
— Извините… — спрыгнув с комода, я спешно поправляю платье.
— Тиль Табаско, — мой наставник тянет полицейскому руку. — В чём, собственно, дело?
— Нам поступил звонок. Девушка сообщила, что в этом доме убит демон.
— Занятно, — на красивых губах Тиля появляется однобокая улыбка. — Простите, видимо, кто-то вздумал пошутить.
— Вы не звонили в полицию? — спрашивает у меня.
— А-а-э… Я-а… — растерявшись, не знаю, что ответить.
На мраморном полу валяются обрывки вязок, которые я сделала из скатерти, пожёванный кляп из полотенца и чугунная сковорода. Но демона нет.
— Офицер, смею вас заверить, что эта девушка никуда не звонила, — Тиль отвечает за меня. — Она была занята, — обнимает меня за талию и притягивает к себе.
Меня бросает в жар. Щёки горят от стыда, а губы от поцелуя. Я молчу, но господина Табаско моё молчание явно не устраивает — он щипает меня за попу.
— Ой! — подпрыгиваю от неожиданности. — Д-да… — включаюсь в поток лжи, — я не звонила.
— Достали эти телефонные хулиганы, — полицейский качает головой. — Но, наверное, мне лучше обыскать дом? — спрашивает, будто намекая на что-то.
— Не думаю, что в этом есть необходимость, — Тиль достаёт из ящика комода увесистый мешочек с гронами и отдаёт его офицеру. — Мы бы хотели остаться одни, если вы не против.
— Почему я должен быть против? — убрав деньги в карман куртки, полицейский улыбается. — Волшебного утра, — отдав честь, выходит из дома.
А я всё ещё ничего не понимаю. Как господину Табаско удалось ожить? И куда делся демон? У меня так много вопросов, а ответов нет.
— Бр-р-ри… — рычит господин Табаско, щёлкая ключом в дверном замке.
И тут мне становится жутко…
На Тиле белоснежный махровый халат — такой же, как был на демоне. А ещё у него на лбу здоровенная фиолетовая шишка.
Я хватаю с пола сковородку и угрожающе трясу ей, глядя на господина Табаско:
— Не подходите!
Моргнуть не успеваю, а сковорода исчезает у меня из руки и появляется в руке Тиля. Магия… демонов.
О, Королева, какая же я дура!
…Владеет магией не самой маленькой ступени, но говорит, что не колдун. А ещё он смог определить Ратарский шоколад, не пробуя его. И пьёт какое-то лекарство. Но главное — он ненавидит Рождество…
Тиль Табаско не человек — демон! Демон, которого я сначала едва не убила, а потом связала и вставила кляп в рот. Демон, с которым я целовалась!
— В гостиную! Живо! — командует Тиль, показывая пальцем направление.
Я мало знаю о демонах, но думаю, перечить не стоит. Не в моей ситуации точно. Кивнув, иду на ватных ногах, куда сказано.
Глава 28
Я забираюсь с ногами на белый кожаный диван с позолотой на подлокотниках и забиваюсь в угол. Меня колотит от пережитого, а Тиль ведёт себя так, словно ничего особенного не произошло: он выкладывает дрова в камине, разводит огонь.