Шрифт:
звонкий голос мальчишки Сальваторе - разносчика газет.
– Читайте! Читайте! Невероятное ограбление! Из банка украдено сто ты-
сяч золотых монет! Грабители открыли стальные герметические двери толщи-
ной в два метра!
Буратино и раньше слышал рассказы о разных ограблениях банков, но
чтобы открыли стальные двери толщиной в два метра... такое он слышал
впервые.
Папа Карло, прочитавший газету, тоже был очень удивлен. На следующий
день весь город и все зрители в кинотеатре только и говорили о таком не-
виданном ограблении.
Спустя еще три дня мальчики, продававшие газеты, кричали:
– Ограбление века! Похищены бриллианты Тарабарской королевы! Грабите-
ли украли восемь ведер, в которых королева хранила свои бриллианты! А
ведра были из чистого горного хрусталя!
Шли дни, и в газетах появлялись все новые и новые сообщения о грабе-
жах.
– На полном ходу ограблен почтовый вагон. Похитители непонятным обра-
зом вскрыли двери цельнометаллического вагона и выбросили оттуда трид-
цать три бочки с бумажными деньгами. Заодно грабители прихватили и
письма, разумеется, по ошибке. Письма были в тот же день найдены в луже.
Бочки не найдены!
– Невероятным образом ограблен ювелирный магазин, закрытый на семнад-
цать секретных замков, каждый из которых с сигналом! Похищено пятьсот
сорок шесть золотых карманных часов с музыкой, двести шестнадцать ручных
часов с ремешками из крокодиловой кожи, семьдесят шесть стенных часов с
кукушками и пять будильников. А также украдено шестьдесят восемь брасле-
тов, усыпанных фальшивыми бриллиантами. И тридцать две золотые запонки.
КОТ С БОРОДОЙ
Грабители продолжали грабить, а Буратино продолжал ходить в школу. И
так как мальчик он был достаточно сообразительный, то скоро научился чи-
тать.
Однажды вечером он сидел один за столом у очага и читал газету.
Там было написано, что ограблен очередной банк и на месте ограбления
обнаружены отпечатки чьей-то бороды и следы кошачьих лап.
– Кот с бородой! Ха-ха!
– засмеялся Буратино.
– И вовсе не кот с бородой!
– грустно сказал кто-то совсем рядом. Бу-
ратино оглянулся и увидел Говорящего Сверчка.
– А ты откуда знаешь, что не кот с бородой?
– удивился мальчик.
– Уж я-то знаю, - вздохнул Говорящий Сверчок.
– Это борода Карабаса
Барабаса и лапы кота Базилио!
– Ерунда!
– решительно заявил Буратино.
– Да разве им открыть
стальные двери в два метра толщиной? Ни за что на свете!
– И не открыли бы, - согласился Говорящий Сверчок, - если бы ты не
отдал им свой золотой ключик!
– Причем тут золотой ключик?
– насторожился Буратино.
– Я открыл зо-
лотым ключиком двери театра! А не двери этих самых банков!
– Дело в том, - грустно произнес Говорящий Сверчок, - что у золотого
ключика есть вторая тайна, он может отворить любую дверь, и я поведал
эту тайну Карабасу Барабасу!
Буратино даже подпрыгнул от досады и завопил:
– Зачем же ты это сделал, глупый Сверчок!
– Это был выкуп за твою жизнь, - тихо ответил Сверчок.
– Помнишь,
когда ты тут висел на вешалке?..
Теперь Буратино наконец-то понял, почему в тот вечер ему удалось
спастись, и отчего курица у Карабаса осталась неизжаренной.
– Почему же ты раньше не сказал, что открыл Карабасу вторую тайну зо-
лотого ключика?
– возмущался Буратино.
– Я бы не отдал ключик Карабасу!
– В театре каждый день столько народу, я не мог вылезти из своей ще-
ли, а если бы вылез, то наверняка бы погиб. Сегодня наконец ты один...
Буратино попрыгал на одной ножке вокруг стола, потом снова уселся на
стул и махнул рукой:
– Открывают двери? Ну и пускай открывают! Они ведь грабят богатых,
бедных грабить им неинтересно!
– Ты еще многого не знаешь, Буратино, - вздохнул Говорящий Сверчок.
–
Да, они грабят богатых, а богатые увеличивают налоги, чтобы получить
свои денежки обратно!
– Ах, вот как!
– возмутился Буратино.
– Тогда я отберу у Карабаса зо-