Шрифт:
— А доложили, что мёртв, — честное слово, не хотела я, чтоб недовольство в голосе было столь очевидным.
— Полагали, ваше сиятельство, но, слава Господу, оклемались.
— Выглядит он так себе, — подошла ближе к бессознательному телу. И правда восковой, но вовсе не в этом причина того, что он словно вот-вот «поплывёт», а в слишком рыхлом, не видевшем нагрузок, теле, бледном и пышном, как свежевзбитый зефир.
— Борются-с.
— Может того — coup de grace? [2]
2
Удар милосердия (фр. coup de grace) — разновидность смертельного удара, который наносится либо охотником тяжело раненому или находящемуся на грани смерти животному, либо же солдатом своему противнику соответственно, которому невозможно оказать медицинскую помощь.
— Помилуйте, ваше сиятельство! — зашипел управляющий. — Подобные шутки вовсе не к месту.
А кто сказал, что шучу? Иногда лучше прервать жизнь, чем оставлять человека мучиться в неизлечимой агонии.
— Во имя Господа нашего… — пробормотал поп чуть громче, словно бы услышал мои мысли и решил осудить безбожный цинизм. — Слава ему да хвала за милость… за жизнь брата нашего…
— Как долго он бывает в сознании?
— Не бывает, ваше сиятельство, — признался управляющий.
— И как часто он «умирает»?.. — посмотрела на доктора.
— Павел Кирсаныч, — представился тот воодушевлённо, радостный, что, наконец, на него обратили внимание. — Первый раз, ваше сиятельство.
В темноте было плохо видно, но я разглядела лейб-медицинскую нашивку — придворный лекарь. Империя наша столь переживает о вымирающем роде Вавиловых, что и докторами своими делится? Интересно. Хотелось бы знать, какие цели преследует нынешний император? Искренне ли он сопереживает народу, нам, или же пытается тем самым замолить грехи заигравшегося в куклы отца? Кто мы для него — очередные фигуры на шахматной доске, или право имеем?
— Ваше сиятельство?.. — тихо позвал управляющий.
— Да?
— Беда миновала, — повторил священник. — Храни вас Бог, — и на этом он удалился.
— Этот наш?
— Что?..
— Священник — наш?
— Придворный.
Могла бы и догадаться.
— А у нас своих нет?
— Не в должном чине, ваше сиятельство. Батюшка отпевать приходит, да вот…
Какова напасть, а! Зря пришёл, получается.
— Доктор, вы не заняты?
— Слежу за графом, ваше сиятельство…
— Он никуда не денется, — отмахнулась. — Идёмте.
— Куда, ваше сиятельство?
— К той, что высекли. Мирон Олегович, — обратилась к управляющему, — веди. Она ещё жива?
— Жива, — сразу понял он, о ком речь.
— Лекарю показывали?
— Не велено-с…
Меня такое зло взяло:
— А сам что? Головы на плечах нет?
Мужчина опустил эту самую голову. Не молодой уже, в отцы мне годится, а то и в деды. Стало стыдно…
— Совсем вам человеческое чуждо, — пробормотала. — Идёмте! Павел Кирсаныч, осмотрите её.
— Как прикажете-с, — не стал отпираться доктор. Ещё бы, сказал бы он что против, лёг бы рядом с барином! Знаю я этих высокородных, дворяне им — люди, а об остальных и думать не надо.
Шли мы долго, всё больше — вниз, пока Мирон Олегович не открыл перед нами одну из дверей.
В тёмной сырой комнате не жгли свечей. Свет от нашей лампадки — так символично, будто ниспосланный Господом — залил комнату, освещая сгорбленную женщину, сидящую на постели. Она была не молода, и я удивилась: это причина бариновой «хвори»?
Покуда глаза привыкали, я разглядела и остальное пространство. На кровати женщина была не одна, она дремала над накрытым покрывалом телом.
Как разительны были отличия! Холёный барин — виновник, укутанный шелками, умытый, со сложенными на груди пухлыми руками, словно бы спал, а не умирал — в опочивальне, убранством походящей на лучшие французские дворцы. И жертва — в сыром подвале, на грубой постели, накрытая грубым же сукном, лежит на животе с раскинутыми в сторону тощими руками, будто распятая.
В комнате таких постелей было ещё пять — все плотно друг к другу, к стенам, между ними едва ли можно протиснуться.
Окон нет.
Стойкий запах плесени мутил разум, на кроватях зашевелились, и стали очевидны силуэты — детский, мужской, женские. Это не общеслужебная комната — семейная.
— Мирон? — прохрипела проснувшаяся женщина. Рука её первым же делом — не подвластная ей, выученная — потянулась к лежащей, смерила температуру. — Совсем ей плохо.
— Я, Люба. Барыня доктора привела…