Шрифт:
Когда я наконец прихожу в себя, то обнаруживаю, что стою на трясущихся ногах, поддерживаемая с обеих сторон моими мужчинами. Их лица светятся удовлетворением и гордостью — им нравится видеть меня такой — разомлевшей от их ласк, с раскрасневшимися щеками и блестящими глазами.
— Платье даже не помялось, — с довольной улыбкой замечает Конрар, расправляя легкую ткань на моих бедрах.
— А ты теперь готова к приему, — добавляет Роан.
Глава 45
Прием. Встреча с землянами
Главный зал резиденции нашей семьи преобразился до неузнаваемости.
Хрустальные светильники рассеивают мягкий золотистый свет, отражаясь в начищенных до блеска поверхностях. Столы ломятся от изысканных эвларских и земных блюд, приготовленных лучшими поварами города.
Элегантно одетые слуги скользят между гостями, предлагая напитки и закуски.
Я стоя аплодирую Ниаре. За такое короткое время она устроила такой роскошный прием.
Я стою между Роаном и Конраром у входа, встречая гостей. Спина моя прямая, подбородок чуть приподнят — точно как учила Ниара. В изумрудном платье, с высоко уложенными волосами и с особым сиянием, которое дарит связь эвиссы, я чувствую себя настоящей королевой. Так непривычно.
Делегация прибывает с точностью до минуты. Первыми входят эвларские дипломаты, затем представители других галактических рас, и наконец — земляне.
Их пятеро: трое мужчин и две женщины, все в строгих костюмах прямого покроя, выглядящих немного неуместно среди эвларских нарядов.
Старший из делегации, седовласый мужчина с военной выправкой, представляется как адмирал Норт.
— Мисс Хартли, — он чуть склоняет голову, обращаясь ко мне. — Рад видеть вас в добром здравии. На Земле-2 будут рады узнать, что вы… в порядке.
В его словах, в паузе перед последней фразой чувствуется какой-то подтекст. Он бросает быстрый взгляд на Роана и Конрара, стоящих по обе стороны от меня, и в его глазах мелькает что-то, похожее на неприязнь.
— Благодарю, адмирал, — отвечаю я с вежливой улыбкой. — Командоры спасли мне жизнь и оказали исключительное гостеприимство.
— Несомненно, — произносит он с едва заметной ноткой сарказма.
Женщины из земной делегации особенно привлекают мое внимание. Одна — высокая блондинка с холодными голубыми глазами — представляется как доктор Элизабет Хейли, специалист по инопланетным культурам. Вторая — миниатюрная брюнетка с острым взглядом — Мария Кортес, дипломатический атташе.
Обе смотрят на Роана и Конрара с плохо скрываемой похотью. Их взгляды скользят по мощным фигурам командоров, задерживаясь дольше необходимого. А когда их глаза переходят на меня, я вижу в них смесь зависти и оценивающего любопытства.
— Какая честь находиться в доме таких высокопоставленных особ, — произносит доктор Хейли, и её улыбка предназначена исключительно Конрару. — Мы так много слышали о ваших… подвигах.
Её голос опускается на последнем слове, делая его двусмысленным. Я чувствую, как моя рука непроизвольно сжимается на локте Роана.
— Рады приветствовать представителей Земли в нашем доме, — отвечает Конрар официальным тоном, его рука находит мою талию, прижимая меня ближе. — Я уверен, наша эвисса будет рада рассказать вам о культуре Эвларии.
Его слова — не просто представление, это заявление. Он намеренно подчеркивает мой статус, давая понять, что между мной и ними существует особая связь.
Выражение лица доктора Хейли на мгновение меняется, а затем она вновь надевает маску профессиональной вежливости.
Приём продолжается, и я плыву в море светских разговоров, дипломатических полутонов и скрытых смыслов. Роан и Конрар неотступно находятся рядом, их руки то и дело касаются моей спины, плеч, талии — ненавязчиво, но отчетливо давая понять всем присутствующим, кому я принадлежу.
Особенно явно это становится, когда мы переходим к обеденному столу. Земные женщины явно рассчитывают сесть ближе к командорам, но протокол безжалостен — я сижу между Роаном и Конраром, как и подобает эвиссе.
Время от времени я ловлю на себе взгляды мужчин из делегации. Большинство из них вежливы, но сдержанны. Однако один — молодой дипломат с тёмными волосами и настороженными глазами — смотрит на меня так, что по спине пробегает холодок.
В его взгляде читается что-то похожее на осуждение, смешанное с брезгливостью.
— Мисс Хартли, — обращается ко мне адмирал Норт, когда слуги разносят десерт. — Позвольте выразить некоторое беспокойство. Мы не получали от вас никаких сообщений с момента… спасения. На Земле-2 многие обеспокоены вашей судьбой.
— Мне очень жаль, что я стала причиной беспокойства, — отвечаю я, чувствуя, как напрягаются сидящие рядом Роан и Конрар. — После случившегося я была серьезно ранена. Командоры оказали мне медицинскую помощь и предоставили убежище.
— И теперь вы… — он многозначительно смотрит на нас троих, — стали частью их семьи?