Шрифт:
Короче, Дёма, фраера едут другим пароходом.
Подпишись я на членство в Гильдии Торговцев, и всё, считай, попал в кабалу, обязан покупать и продавать, работать только через них. Высокий ранг, солидное жалованье — всё это лишь приманка, морковка перед носом, чтобы заманить в их шарашку. Они прекрасно понимали, что нахрапом меня не взять, вот и решили попробовать купить. Ну-ну, наивные.
Однако взятка, эта, так сказать, «золотая игральная фишка», могла стоить господину Серебрянникову как минимум карьеры. Я ведь мог использовать этот документик как рычаг, чтобы посеять рознь между центральным Правлением Гильдии и местным филиалом. Столкнуть их лбами, устроить такие внутренние разборки, которые копать-разгребать до морковкина заговенья. А пока там будет царить хаос и неразбериха, пока пауки в банке начнут пожирать друг друга, я смогу спокойно, без лишнего шума, построить свой собственный торговый путь на запад. Без опаски, что эти ребята сунут палки в колёса или попытаются как-то меня саботировать. Уж в чём-чём, а в корпоративных войнах и подковёрных играх я кое-что понимал, опыт имеется ещё с девяностых. Осталось только придумать, как наиболее эффективно использовать полученный контракт, и провернуть всё с максимальным КПД.
Лучший вариант, который приходил на ум, — это просто переслать конверт конкуренту, Луке Живодёрову. Как Главного Торгового Офицера его это точно заинтересует. Использовать такой компромат, чтобы подсидеть соперника — святое дело в их кругах, я уверен. Но у Серебрянникова наверняка есть свои преданные люди, преданные. Скандал запросто мог вызвать раскол, особенно если вмешается Правление из центра. И даже если этих доказательств не хватит, чтобы утопить Серебрянникова окончательно, Живодёров точно озаботится найти им хорошее применение. А самое приятное, если ему в итоге удастся захватить контроль над местным отделением Гильдии, он будет обязан своим новым положением именно мне. Это, конечно, при условии, что всё пройдёт гладко, без лишних эксцессов. Хотя кто знает, может, эксцессы мне как раз и на руку?
Моя главная ставка на то, что конфликт вызовет настоящий бардак, знатную такую заварушку. Интересно, а можно ли как-то подлить масла в огонь, чтобы полыхнуло ещё сильнее? Я задумчиво вертел в руках запечатанное письмо, поглаживая плотную бумагу и твёрдый воск печати. Нельзя действовать наобум, сломя голову. Нужно сперва убедиться, что Живодёров отреагирует именно так, как мне выгодно. Но я не мог просто заявиться к нему и попросить о встрече, особенно если хотел, чтобы Серебрянников продолжал считать меня своим союзником или хотя бы потенциальным кадром.
Поэтому я поднялся с кровати посреди ночи, сон, блин, как рукой сняло, и направился в единственное место, где, как знал точно, можно найти ответы на терзающие вопросы. В Таверну, где атмосфера как всегда соответствовала наполнению: гул голосов, запах кислого пива, дыма и чего-то жареного. И точно, он был там. Фома, сидел за стойкой, заливая шары. Конечно, я предпочёл бы иметь дело с магом на трезвую голову, но, видимо, придётся работать с тем, что есть.
— Вечер добрый, — сказал я, присаживаясь рядом с иллюзионистом. Тот как раз наколдовал несколько крошечных зелёных гоблинов, которые азартно мутузили друг друга копьями прямо на стойке. Выглядело забавно, хоть и немного по-детски.
— Опаньки, кого я вижу! — Фома махнул рукой, и гоблины исчезли. Один, правда, остался и принялся сердито тявкать на мага, видимо, возмущённый исчезновением своих приятелей. — Да цыц ты, у меня гости! — прорычал Фома на иллюзию, подхватил мелкого уродца и, не долго думая, бросил его в свою кружку с пивом. Гоблин растворился без следа.
— Твои друганы? — поинтересовался я, кивнув на кружку.
— Фигменты! — отмахнулся Фома. — Игрушечные иллюзии, создаю от скуки, а скучно мне постоянно. — Он сделал паузу, чтобы отхлебнуть из здоровенной кружки. Пил он долго, с явным удовольствием. — Чем могу служить, уважаемый?
Я посмотрел на краснощёкого мага и пожал плечами. Вид он имел довольно потрёпанный, но взгляд оставался цепким.
— Слыхал про некоего Луку Живодёрова?
Имя явно привлекло внимание Фомы. Он резко поставил кружку на стол, пиво чуть не выплеснулось, и кажется, даже слегка протрезвел.
— А что? Он здесь? Что ему надо?
— Спокойно, спокойно, — я положил руку на плечо струхнувшего мага, стараясь успокоить. — Просто хочу узнать о нём побольше. Что за фрукт?
Фома щёлкнул пальцами, и перед нами возникло изображение высокого сурового мужика с толстенными ручищами и бугрящимися мышцами. Типичный вышибала из девяностых.
— Лука Живодёров, — выдал он с нескрываемым отвращением, — один из самых мерзких типов, с которыми мне доводилось иметь несчастье встречаться. Реально неприятный хрен.
— Вот как? — я почувствовал, как во мне разгорается азарт. Это именно та информация, которая мне нужна, подтверждение моих догадок.
— О да. Именно он меня и уволил, предварительно натравив своих головорезов, чтобы те меня как следует от… Ну, скажем так, обработали, — продолжил Фома, создавая новую иллюзию: несколько амбалов пинают многострадальное тело мага, распростёртое на земле, а Живодёров стоит над ними и ржёт. — Вспыльчивый, как порох, и злопамятный, как… Ну, ты понял. Это он у них занимается всеми этими… э-э-э… торговыми спорами, как они это называют.
— Полагаю, это эвфемизм для банального мордобоя и отжимания бизнеса, — заметил я, наблюдая, как иллюзорные Торговцы продолжают методично пинать иллюзорное тело Фомы прямо на барной стойке. — Они что, реально так долго тебя мутузили?
— Наверное, дольше, но это та часть, которую помню, пока находился в сознании, — мрачно пробурчал Фома. — Так зачем он тебе понадобился? Снова какие-то тёрки с Гильдией?
Я быстро обрисовал иллюзионисту ситуацию. Мой план, похоже, его изрядно позабавил.