Шрифт:
— Хранительница, ты должна принимать и ценить признаки моего к тебе расположения, — произносит он строго и ревностно.
— Или что? — я разворачиваюсь и заглядываю ему в глаза. У меня нет желания сердить его, лишь немного подразнить. — Что вы сделаете, если я проявлю непослушание?
— Я тебя накажу, — отвечает лис, хитро улыбаясь.
Ощущаю, как его большие ладони скользят по моей спине вниз. Но сегодня я не хочу сопротивляться. Я обнимаю его за талию и тяну узел пояса. Лис на секунду замирает удивлённо, но потом ещё шире растягивает свою лыбу. Юката спадает с его плеч, и я вижу его полностью обнажённым. Его тело сильное, крепкое, покрыто коротким рыжим волосом, на груди и внизу живота чуть более густым. Приятные мурашки пробегают по спине.
Я опускаюсь на колени перед ним и с интересом оглядываю его напряжённый член с немного вытянутой острой головкой и узлом у основания. Лицо обдаёт жаром. Все мысли в момент улетучиваются из моей головы и остаётся лишь желание доставить удовольствие Нори-сама. Я сжимаю его член в ладонях и принимаюсь массировать. С каждой секундой сама всё больше завожусь. Касаюсь языком. Потом обхватываю губами. Выдыхаю шумно через нос. Нори-сама запускает пальцы мне в волосы.
— Эй, я должен был заняться твоим удовлетворением, а не наоборот, — произносит он с фальшивым возмущением.
Я в ответ только издаю слабый стон.
— Неужели тебе так это нравится? — усмехается Нори-сама.
Я поднимаю на него глаза, и он замирает в удивлении.
— Понятно, — произносит он с улыбкой. — Но я тоже хотел бы поучаствовать. Мне хочется узнать, какая ты на вкус.
Я отрываюсь от него и сглатываю обильно выступившую слюну. После расстилаю футон и сбрасываю с себя одежду. Впервые в своей жизни, занимаясь сексом, я не испытываю чувство стыда. Мне просто хорошо от ласк, что дарит мне Нори-сама, а ещё от мысли, что он принимает меня такой, какая я есть.
Глава 10
— Как же жарко… — я снова умываюсь холодной водой во дворе. Солнце палит нещадно уже несколько дней, и не похоже, что скоро что-то переменится.
— Извините! — окликает меня незнакомец у ворот. — Я ищу хранителя храма!
«Она прямо перед тобой», — хочется ответить мне, но приходится помнить о вежливости.
На вид мужчине лет сорок. Одет он строго, но не слишком опрятно, в поношенные тёмные брюки и рубашку без галстука. Держится он холодно и опасливо. Словно понимает, что ступил на незнакомую ему территорию.
— Наверное, вам нужна бабушка, — предполагаю я и провожаю его в дом.
Всё же старшее поколение обычно ожидает увидеть умудрённую опытом женщину в качестве хранительницы. И я, и бабушка согласны с таким раскладом. Мужчина здоровается с оба-сан и протягивает ей свою визитку.
— Моё имя Кобаяси, я пришёл к вам по рекомендации от Ямагути-сана, — поясняет он чётко, будто заранее отрепетировал.
Я задумываюсь. Ямагути-сан — это тесть Соры-куна. Раз он порекомендовал нас даже несмотря на то, что я врезала его зятю по лицу, то значит, считает, что тот это заслужил. Впрочем, возможно, просто проблема Кобаяси-сана настолько серьёзная, что он решил откинуть личную неприязнь.
— Это старый участок моей семьи, — объясняет Кобаяси-сан, выкладывая на стол фотографии и кадастровые чертежи. — Мы владеем им уже в течение многих десятилетий, но толком не используем, потому и захотели продать его, пока цены ещё держатся. Но меня беспокоят слухи среди местных. Они утверждают, что дом проклят и там живут призраки.
Я напрягаюсь. Со злыми духами и проклятиями мне уже приходилось иметь дело, но призраки…
— Я не верю слухам и не верю в сверхъестественное, — признаётся мужчина, неловко улыбаясь. — Не поймите неправильно, я не отрицаю существование разного потустороннего. Просто сам никогда не сталкивался.
— Ну и чего же вы хотите от нас? — спрашивает бабушка терпеливо.
— Чтобы знающие люди проверили дом и участок и изгнали злых духов, если таковые имеются. А после сообщили местным, что это место больше не является опасным, — произносит Кобаяси-сан на одном дыхании. — Я человек деловой, так что за последнее готов доплатить.
Бабушка кивает, всё так же спокойно.
— Мы сделаем всё возможное. Если в доме есть призраки или злой дух, то мы попытаемся изгнать их.
— Попытаетесь? — переспрашивает Кобаяси-сан с лёгким раздражением. — Я бы хотел, чтобы вы были более уверены.
Но бабушка словно бы не слышит его и обращается к тёте.
— Отправляйтесь с Саей и выясните всё.
Мы приезжаем в Исиоку после полудня. Асфальт плавится под колёсами фургона, от капота поднимается едва уловимый маревый жар. Район этот выглядит как типичный японский пригород: двухэтажные дома с вылизанными садами, свежая разметка на дороге, автоматы с газировкой через каждые три перекрёстка. Но стоит нам свернуть в боковую улицу, как всё резко меняется. Дома становятся редкими, кое-где на стенах облупилась краска, а в заросших дворах растут лопухи и метёлки бамбука. Дом, о котором шла речь, находится почти на окраине. Одинокий, с прогнившей верандой и решётками на окнах. Ближайшие соседи — через пару участков. Такое место несложно объявить проклятым.