Шрифт:
И за спасение, эту мимолетную помощь я бы могла простить его грубые слова, но он ведь не затыкался... и смотрел надменно.
— Вас, мисс, видимо, не учили хорошим манерам, — закатил он темные, карие глаза. — Ваши родители, случайно, не маргиналы? Откуда в вас столько яда?
— А ваши родители, случайно, не охотники? — вызверилась я.
— При чем здесь это? — недоумевал некий мистер Мендлер.
— Откуда у них такой кабан, — произнесла и почувствовала, как ахнули зеваки, прибежавшие на шум, гам и отменную склоку.
Пришлось обернуться и искать помощи у Аспиды. Та, удивительно, робко мотала головой, явно показывая, что я махнула лишнего. И мне бы стоило прикусить язык.
— Мистер Мендлер, Ваша Светлость, простите мою подругу, — выступила она вперед, прикрывая меня собой. — Зои приехала сюда недавно, она ни с кем незнакома, ничего не знает...
Тон у девушки был такой, будто я полоумная.
— Зато на дорогу лезет, — он не унимался. — Держите ее крепко за руку, мисс Сандерс. Ваша сестра опасна для общества.
— Да ладно, — съехидничала Аспида. — Зои быстро бегает, увернулась бы.
— Может, она и быстро бегает, но мозги тормозят, — продолжал Мендлер злословить.
Я стоически молчала, осознавая, что встревать смерти подобно. Судя по обращению, пусть и не очень официальному, этот Мендлер был герцогом. И если порыться в памяти, то герцоги — это не булочка с корицей, а какой-то важный человек, имеющий власть и богатство.
Вот я молодец, вот я учудила. Всегда понимала, что чинопочитание не мой конек. Мой конек — создать шумиху, навредить и сделать вид, что так и было. Чем, собственно, и занималась.
— Пойдем, Аспида, я видеть этого хама не хочу, — огрызнулась напоследок. — Нам еще книги надо донести... И курицу.
С чувством глубокого разочарования вглядывалась в истерзанные тушки, отбитые под лошадиными копытами. Хорошо, что мистер Хотсуорт мне яйца не продал. Их бы я, как пить дать, не донесла.
— Вас подвезти? — смилостивился герцог.
— Себя везите, мы сами. — Ответила и за себя, и за Аспиду.
Мистер Мендлер не посчитал нужным нас уговаривать. Толпа перед ним расступилась и через мгновение рассредоточилась по разным углам, продолжая шушукаться, пока опрокинутый экипаж не отъехал на дальнее расстояние.
— И он этих рыжих защищает, — обсуждали вокруг. — Стыд ведьмы потеряли, совесть.
— А кто он хоть был? — поинтересовалась у соседки, залезая в телегу Эдварда, удобно подъехавшего к одной из лавок.
— Тот красавец-герцог, на которого ты наорала? — беспечно заметила Аспида. — Это Йен Мендлер, владелец соседних территорий. Но часто бывает у нас. Мечтает выкупить мою ферму.
— Нашу ферму, — поправила ее.
— Нашу ферму, — скривилась рыжеволосая. — Но ты зря с ним поссорилась. Он один из тех, кто защищает права рыжих.
— Господи, — я вспыхнула, — а зачем наши права защищать? Что за загадка с цветом волос? За что их ненавидят?
— Не ори ты так, — покосилась она на мужчину, ведущего лошадей. — Что непонятного? Ты попаданка, пришла сюда из другого мира, рыжая...
— И? — я ничего не понимала.
Выяснилось, что и раньше в этот мир закидывало людей из других миров. Все были наделены разной магией, разными силами. Не все действовали честно, открыто. Заработали себе репутацию нечистых на руку. А так как никто не знал, как вернуться обратно, они постепенно заселяли обширные земли. Нагов, волков раньше здесь не бывало, но их становится все больше и больше. И всех недолюбливают. Мечтают сослать, зовут либо перевертышами, либо ведьмами.
А Йен Мендлер подобным убеждением не обладал. У его брата родился рыжий первенец, в экономках значилась рыжая дама. Он даже спонсировал различные благотворительные мероприятия.
— И ты на них ходишь?
Аспида пожала плечами.
— Все больше магов борется за наши права. Но мне как-то лень, если честно.
На этом экскурс в историю государства завершился. Мы попрощались с Эдвардом, спешились и медленно побрели к ферме по тропинке.
А вблизи Сандер-хауса были очень живописные и закрытые дорожки. Деревья вставали тесно, кроны были густыми, изумрудными и плотно нависали над нами, прикрывая от солнца.
Внезапно Аспида остановилась и прижала палец к губам. С правой стороны доносилось кудахтанье.
Кудахтанье, которое я разбирала.
— Раз, два, три, четыре. Охра, с правой ноги, с правой ноги я сказал.
Я чуть отогнула ветки кустов, чтобы рассмотреть, что же скрывают листья. И натурально обомлела. Хайклер не перестает изумлять.
На маленьком островке с низкой травой маршировали дикие курицы. Маршировали!
— О, кажется, у нас будет обед, — обнажила острые зубки Аспида.