Шрифт:
— Разве это не классно? — немного по-детски и с явным самодовольством спрашивает Ранна.
А я просто стою и улыбаюсь. Лучше, чем я могла предположить, и все благодаря Рингу и Ранне, получается? Он зернышко подкинул, а она направила.
— Ох, Адалия, — Лира едва-едва прихрамывая выходит из столовой. — Я глазам не верю. Да как же это так?
— Это все дерево, — уже я отвечаю тетушке Ли. — И остров наш. Что ж! Тогда постараемся, чтобы наш эксперимент с подсолнечником не прошел даром, и у нас получилось обеспечить себе доход, достойный этого дома, да?
Я хлопаю в ладоши, и с этого момента в доме поднимается вдохновляющая суета. Немногим позже приходят и крестьяне, которые заканчивают со сбором семечек на поле и потихоньку перетаскивают мешки в укрепленный амбар.
Получается даже гораздо больше, чем я думала. Все же аграрными талантами я в прошлой жизни не блистала, поэтому надо бы сейчас с Вардом и Лирой сесть и примерно прикинуть, как распорядиться всем этим добром. Сколько пустить на масло, сколько оставить на будущие посевы, а сколько — на сладости. Ими тоже бы угостить всех.
Запечатываю последнее письмо из тех, что приготовила для отправки торговцам, поднимаюсь из-за стола в обновленном кабинете, который я вообще собиралась ремонтировать только в самую последнюю очередь. Я пригласила их всех одновременно, недели через две, когда мы точно приготовим достаточное количество масла.
А потом, как пойму, сколько примерно выручу за масло, сколько нужно будет оставить на дальнейшее развитие, можно будет подумать о бале. Вард рассказывал, что к моему присутствию на острове до сих пор не относятся серьезно.
Думают, что я побалуюсь с декоративными цветами и потом либо выгодно продам (чего больше всего и ждут), либо выйду замуж (этого ждут меньше, но все равно “прицениваются”). Они придут даже несмотря на различия в статусе. Хотя бы для любопытства.
К тому же на этот бал у меня очень большие планы. Матушка, ждите!
Останавливаюсь у окна, окидывая свой сад взглядом, и замечаю внизу у беседки крестьянина, который слишком внимательно рассматривает в ней что-то. Странно… Крестьян не должно быть в саду.
Глава 74. О заботах. И новых заботах
Откладываю все письма и тут же спускаюсь, выходя через большие панорамные двери в сад, прямиком к беседке.
Преображение от драконова дерева хоть и не очень значительно, но все же коснулось сада и подъездной площадки перед домом. И если площадку “задело” сильнее, то в саду магия лишь коснулась всего, кроме беседки.
Последняя преобразилась и сейчас стала, фактически, жемчужиной всего сада. Стало заметно, что она сооружена из светлого дерева с витыми резными колоннами, поддерживающими изящный купол крыши. Плетеные стены украсили вьющиеся цветы, создавая впечатление нежного кружева.
Когда я подошла к крестьянину, он как раз аккуратно вел пальцами вдоль одной из лоз резных цветов.
— Могу чем-то помочь? — мой вопрос заставляет крестьянина вздрогнуть от неожиданности.
Он стягивает с себя кепку и мнет в руках, но не поднимает взгляд на меня, так и смотрит под ноги. Тут два варианта: либо так смущается, либо что-то скрывает. Впору напрячься.
— Не гневайся, хозяйка, — бубнит он.
— Я не хозяйка, — перебиваю его я. — Ваш хозяин герцог Алброу.
— Да-да, конечно, — продолжает бормотать мужик. — Я тебя искал. Нам там это… Новых мешков надо. Урожай большой получился, не все влезает.
— Так это не ко мне, — я еще больше напрягаюсь: ну не могли его за мной послать. — Мешки все у Варда.
— Да? — он вскидывает голову и смотрит на меня ошалевшими глазами. — Так чего меня тогда этот пройдоха к тебе-то послал? Вот я ему щас!
Он срывается с места и опрометью кидается прямо через кусты в сторону хозпостроек. Я качаю ему вслед головой и рассматриваю беседку. Надо будет позже Варду сказать. И Тардену. Второму обязательно. Когда прилетит.
Жаль, что не летит. Хотя вот эти мысли я гоню от себя прочь, чтобы не пугаться тех чувств, что я испытываю. Скучаю. Хочу скорее увидеть и… обнять.
К вечеру приходят не очень приятные новости: дорогой и уважаемый герцог Алброу в срочном порядке требует всех своих крестьян выйти на поля для прополки. Люди несколько удивлены срочностью, но не спорить же с хозяином.
Потому дальше мои дела заметно замедляются, хотя мне на помощь из деревни отправляют ребятишек. Они не так умелы и скоры, но и работа сейчас не самая сложная. Дети сидят в тенечке и лущат семечки, собирая их в отдельные короба. Шутят между собой, байки какие-то рассказывают.