Вход/Регистрация
Разочарованная, или Проклятье Чёрного герцога
вернуться

Маслова Ника

Шрифт:

— Я думала, это местный призрак. Что их везде много.

— О нет, слава богам. Здесь никогда не жили чёрные маги, а значит, не было и призраков. Я слышала, призраками становятся, пройдя невообразимые пытки, когда ненависть к палачу закрывает страдающей душе двери в другой мир.

Девушка опустила глаза, её щёки порозовели.

— Все знают того единственного мага в Азарии, который умеет создавать призраков. Его жестокость, говорят, не знает пределов. — Окончательно смутившись, она замолчала.

Макария, когда рассказывала, что герцог превратил свою невесту в призрака, не описывала сам процесс. Она сказала, что, к счастью, не знает подробностей. И призналась, что плачет, думая о страданиях той девушки.

— Так этот призрак не ваш, — задумчиво сказала я и взглянула на стену, отделяющую мою комнату от комнаты герцога.

— Нет, госпожа. Если он существует, то он, — она кашлянула, — ваш, верней, герцога Валентайна.

Час от часу не легче.

— Так вы хотите сказать, мне никогда не избавиться от него?

Оставшись в одиночестве, я закончила с завтраком, выпила весь чай, и отважно отправилась в постель. Чувствовала на себе чужой взгляд, неприятный и липкий, удушающий, раздражающий. Вновь попросила призрака уйти, но тот не послушался.

Заснуть под чужим давящим взглядом я не смогла. Лежала, вытянув ноги, обдумывала всё, что узнала о Валентайне. Встав, написала Анжеле письмо. Напомнила, чтобы её муж приложил все усилия и нашёл для меня другого целителя. Не стала писать о призраках, упомянула в двух словах, что герцог — сложный человек, и общаться с ним мне тяжело.

Могла и вовсе этого не писать. Отправляя меня с герцогом, Анжела предупреждала, что путешествие в его компании удовольствия мне не доставит. Тогда я посмеялась над её предупреждениями, а теперь думала, что дочка даже преуменьшила ждущие меня тяготы.

Нас пригласили на завтрак.

В этот раз не герцог зашёл за мной, а я поджидала его в коридоре.

— Ваша шутка с призраком совершенно не смешна, — сказала я, как только он поздоровался. — Отзовите того, кто служит вам. Я уверена, это не местный призрак, а ваш слуга. Отзовите его, или я...

— Или что? — Он смотрел на меня так, что руки зудели от желания ударить его.

— Буду считать это объявлением войны с вашей стороны. И поступать соответственно.

Он взял меня за руку, поднёс ладонь к губам и поцеловал.

— Моя очаровательная врагиня. Как интересно.

— Вы всё шутите.

— А вы слишком серьёзны. Это так забавляет.

Не знаю, что удержало меня от желания ударить его.

— Если это ваш способ заставить меня держаться ближе к вам, навязываться и даже спать в вашей спальне, то это совершенно неуместно.

— То же самое я мог бы сказать вам. Ваш вчерашний приход со сказками на ночь показался мне неуместным, тем более что вы не довели задуманное до конца.

От его намёков у меня начали болеть зубы.

— Я ничего не задумывала. У меня не было никакого плана в отношении вас.

— Мне так не показалось.

— В моей комнате был призрак, я не могла из-за него спать.

— Крайне сомневаюсь.

Тёмные глаза герцога сияли. Он явно получал от происходящего удовольствие.

Он самым наглым образом надо мной издевался.

39

Глава 13. Молчание и откровенность

И в этот раз герцог нарушил планы хозяев и сел за стол рядом со мной.

— Место рядом с невестой свободно, — дипломатично заметила я. — Разве вы не желаете подбодрить бедную девочку приятной беседой?

Общение с герцогом вряд ли порадовало бы Аделаиду. Будущая герцогиня выглядела до невозможности бледной, почти что больной. Её сёстры тоже не радовали улыбками. Девушки притихли, как синички под дождём, коротко переговаривались полушёпотом, стреляя глазами в нашу с герцогом сторону.

Посылать к ним причину их общего уныния жестоко, но мне хотелось отдохнуть от ощущения опасности рядом с собой. Призрак исчез, стоило покинуть комнату, но близкое присутствие герцога не давало расслабиться даже на минуту.

Он совершенно не показывал желания наладить наше общение и перейти к обоюдно уважительным строго деловым взаимоотношениям. Несомненно, ему нравилось выводить меня из себя. Его галантность отличалась от оскорблений так же мало, как бочка чистого дёгтя от той же бочки, но с добавлением ложечки мёда.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: