Вход/Регистрация
Увольняюсь, Ваша Светлость!
вернуться

Варварова Наталья

Шрифт:

Дверь была спрятана под главной лестницей. Там хранились ведра, швабры и моющие средства. Видимо, здесь Френсис взял то, что понадобилось ему вчера для ловушки. Только я потянулась к шнурку, чтобы включить свет, как раздался гулкий звук — очередное ведро над моей головой перевернулось и стукнулось о стену.

Второй день подряд я попалась на одну и ту же шутку. Только в этот раз обдало не водой, а засыпало чем-то сухим. Я принялась чихать и кое-как выбралась наружу, стараясь не открывать глаз.

Если я сейчас в холле, то где же ближайший источник воды? До кухни довольно далеко. Не выдержала и все-таки разлепила веки и, к своему облегчению, убедилась, что на мне всего лишь зола. Если Френсис не добавил ничего больше, то повезло.

Сильные руки подхватили меня и развернули. Всем обсыпанным золой лицом я уткнулась в белоснежную рубашку, пахнущую мятой. Не удержалась и схватилась за плечи герцога. Конечно, это был он… Все равно его одежда уже испорчена.

Сзади скрипнула парадная дверь.

— Графиня Соттелби с дочерьми, — торжественно объявил лакей.

Глава 23

Сэр Эллиот не нашел ничего лучше, как обратиться к каждой даме по имени.

— Леди Гелия, леди Зиндия и леди Винития.

Первой, очевидно, шла матушка. Но обе сестры также кивнули в ответ на свое имя. И если бы не дичайшая ситуация, то я бы запомнила, как зовут просто полненькую, а как — полненькую с зонтиком.

Конвей был истинным джентельменом: все три леди пребывали в уверенности, что он с ними поздоровался, а я полагала — что герцог таким образом представил мне надменных аристократок.

Для экономки он ничего подобного делать не должен. Эти разряженные демоницы и я вращались на разных орбитах. Однако с помощью нехитрых чар он стер золу с моего лица и частично с платья, а прижимал к себе по-прежнему крепко и не торопился отпускать.

Так со служанками не поступают — во всяком случае, не на глазах у представителей своего сословия.

Я осторожно попробовала вывернуться. Герцог не шевельнулся. Одной рукой держал меня за талию, второй обхватывал плечи. И все это, не переставая загадочно улыбаться. Лица дам вытягивались и вытягивались. Наверняка, они тоже меня узнали.

Наконец достопочтенная Гелия нарушила неловкую тишину:

— Ваша Светлость, нам повезло застать вас дома. Заехали оставить приглашение на благотворительный вечер через неделю, а вы, несмотря на всю занятость…

Ее взгляд беззастенчиво шарил по мне, но кроме рук герцога ничего предосудительного найти не получалось. Скучнейшее серое платье заканчивалось жутким воротничком-стойкой и открывало разве что носки моих туфель.

Ее доченьки рассматривать не только нашу пару посреди холла, но и обстановку в целом. Уверена, будут сегодня же рассказывать подружкам, сколько стоили вазы, а сколько — половики.

— Одного не пойму, что в вашем доме делает вымазанная пеплом хозяйка борделя. Решили поиграть? В смысле провести игровое мероприятие? Я слышала, что ей в этом нет равных. Лорд Форгаст отзывался о способностях мисс Вустер очень высоко, маркиз Санти после нее месяц не мог успокоиться.

С Конвеем я, конечно, привыкла краснеть, но тут пошла розовыми пятнами. Эта табуретка в лиловых кружевах намекала на то, что я не брезговала отношениями с клиентами.

Так, Форгаста я видела всего один раз — и то супруга закрывала его от меня всем корпусом. С Санти, да, не обошлось без осложнений. Если к таковым можно отнести башмаки Выша на ребрах маркиза в подворотне у «Лепестков» после того, как Его светлость взялся караулить меня по утрам. Повезло, что он не догадался (или испугался) передать заказ на меня головорезам.

Конвей и бровью не повел. Однако нахмурился, как будто мог слышать мои мысли.

— Не совсем так, леди Соттелби. Дело в том, что леди Вустер, управляющая закрытого социального клуба, согласилась привести в порядок мою усадьбу. Этому дому чудовищно не хватает женской руки, — он уверенным жестом притянул меня к себе еще ближе. — Насчет увеселений я пока не определился.

Я снова испачкалась золой, теперь уже об его рубашку, и равномерно покраснела. Что он затеял? Эти грымзы еще в лавке уверились, что я из кожи вон лезу, чтобы запрыгнуть к нему в постель.

При этом поведение лорда ни одну из них не возмущало. И Зиндия, и Винития по-прежнему согласны на что угодно, лишь бы выйти за него замуж.

— Леди Джейн так старалась, что подняла пыльную бурю в тех покоях, куда не заглядывали десятилетиями. Я даже забыл, что они у меня есть. В благодарность за такое рвение я обязан устроить ее судьбу. На благотворительный вечер мы придем вместе.

Думаю, сейчас я и три леди выглядели одинаково — четыре рыбы, выброшенные из воды. В этом случае Конвей сошел бы рядом с нами за деловитого краба.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: