Шрифт:
— Готов ли ты к настоящему бою? — спрашивает он, перекатывая пламя с ладони на ладонь.
— Я был готов с той самой минуты, как ты начал меня бесить.
Мы начинаем двигаться по кругу, оценивая друг друга. В воздухе чувствуется вибрация магии, пространство вокруг дрожит. Я поднимаю руку, и в ней рождается спираль тёмной энергии.
Колтов хмыкает.
— Ах, всё-таки решился. Что ж, посмотрим, на что ты способен.
Он бросает в меня огненный шар. Я едва успеваю уйти в сторону, и за спиной взрывается дерево — чёрные щепки разлетаются, словно новогодний фейерверк.
Ну, теперь моя очередь.
Выпускаю волну силы, целясь прямо в его грудь. Колтов ставит щит, но я вижу, как его лицо слегка напрягается. Хорошо. Значит, я не просто так трачу магию.
— Давай-ка договоримся, — говорит Зир. — Если мы выживем, я первым делом требую отпуск. На Гавайи. Или хотя бы в санаторий с грязевыми ваннами.
— Если мы выживем, я тебя просто отключу.
— О, пошли угрозы. Это значит, что ты нервничаешь.
Я действительно нервничаю, но стараюсь этого не показывать. Колтов делает жест, и земля подо мной начинает трескаться. Я прыгаю вперёд, взрывая воздух вокруг себя волной магии. На мгновение мне кажется, что я побеждаю — Колтов отступает, его мантия опалена, он явно не ожидал, что я буду настолько силён.
Но затем он усмехается.
— Ты почти убедил меня, что можешь победить, — говорит он и делает последнее движение рукой.
В следующий миг я оказываюсь в воздухе, переворачиваюсь несколько раз и с грохотом падаю на землю.
— Ах да, — замечает Зир. — Хорошая попытка. Теперь давай снова, но без части, где ты летишь, как мешок картошки.
Поднимаюсь, сплёвываю кровь и улыбаюсь.
— В следующий раз ты полетишь первым, — говорю я, собирая магию для решающего удара.
Колтов кивает.
— Посмотрим.
И вдруг я себя ощущаю в мощном подземном городе. Что происходит? Мы, словно снова переместились!
Что он творит?!
Глухие каменные стены подвала Палаты Имперских спецслужб дрожат от напряжения. Магический свет от резных фонарей струится по полу, вырисовывая тонкие линии охранных рун.
Я сжимаю эфес своей рапиры, ощущая привычную тяжесть оружия, выкованного из черной стали, закаленной в крови драконов.
Напротив меня — князь Колтов, высокий, с пронзительными глазами, в которых плещется жажда победы.
Он думает, что этот поединок — всего лишь формальность. Я же знаю, что это вопрос жизни и смерти.
— Ты, Демид, до последнего упирался, — говорит Колтов, щурясь, словно кобра перед броском. — Но теперь всё решено. Сдавайся, или я тебя размажу по этим камням.
Усмехаюсь.
— Размажь. Только ботинки не испачкай, князь.
Фамильяр, Зир, серебристое животное с хитрыми янтарными глазами, сидит на плечах и хрипло комментирует.
— О-о-о, Колтов злится! Смотри, барон, сейчас как плюнет огнём! Или, что хуже, начнёт читать лекцию о своем дворянском происхождении.
Князь не слышит.
Он делает первый выпад, рассчитывая на быструю победу, но я уже двигаюсь. Холодная магия наполняет мои мышцы, и я ускользаю в сторону, ощущая, как его клинок рассекает воздух в миллиметре от моего плеча. Ах, едва вспорол ткань камзола. Колтов чересчур самоуверен. Думает, что его фамильное мастерство даст ему преимущество.
Ошибается.
Наношу ответный удар. Быстрый, точный, как укус гадюки. Мой клинок чертит искрящийся полукруг, и Колтов, скрипнув зубами, вынужден отступить. Мы кружим по подвалу, удары и контрудары смешиваются в стремительном танце. Металл звенит, руны на стенах вспыхивают от мощи нашей магии.
Колтов пытается применить древнюю технику «Око Бури» — быстрый удар в сердце с мгновенной сменой позиции.
Я знаю этот приём. Улыбаюсь и делаю то, чего он не ожидает — наклоняюсь, позволяя его рапире пройти выше моей головы, и в этот же момент разворачиваюсь, ставя подножку. Князь теряет равновесие, падает на одно колено, но тут же делает перекат, избегая удара.
— Ты чертовски быстрый, барон, — шипит он.
— Ты чертовски медленный, князь, — отвечаю я, парируя его новую атаку.
Зир шелестит.
— Колтов краснеет! Сейчас лопнет, как перезрелый арбуз!
Князь вспыхивает магической яростью. Его клинок начинает полыхать голубым пламенем, а от стен отражаются тени, словно танцующие призраки.
Чувствую жар, но не позволяю себе моргнуть. Время замедляется. Вижу траекторию его удара ещё до того, как он наносит его. Одно движение — и я оказываюсь у него за спиной. Лёгкий толчок — и его рапира вылетает из рук.
Колтов застывает. Я направляю острие к его шее.