Шрифт:
Гидеон Фалькон Люминор
Тетя Риона выходила из большой гостиной, когда Гидеон сбегал по ступенькам, на ходу творя заклинание перевоплощения.
— Ты улетаешь? — нахмурилась она. — Надолго?
— На несколько часов, — натянуто улыбнулся Фалькон.
— В то время, когда у тебя гости? Это невежливо. Вивиен расстроится.
— Вы с кузиной даже не заметите моего отсутствия. Кое-какие дела в Долине требуют моего внимания.
— Гидди! — тетушка требовательно повысила голос. — Мне сообщили, что ты разгуливал по Предгорью в компании племянницы наместника Тайлера. Теренс Тайлер хоть и дракон, но выскочка. Имей это в виду. Я все понимаю, ты теперь свободен, но помни: если на твоей шее повиснет сразу несколько девиц, ноша может стать неподъемной.
— Я благодарен вам за совет, тетя Риона, — Гидеон изящно поклонился и заспешил вниз, бросив через плечо: — И особо за то, что моя шея свободна от родственниц из рода Люминор. Было бы ужасно обнаружить на ней своих многочисленных кузин.
— Наглец, — буркнула Риона ему вслед, впрочем, подкрасив фразу якобы шутливой улыбкой. — Ты всегда был неуправляемым.
… Гогзли Смит ждал его во внутреннем дворике лавки.
— Прошу.
— Благодарю за предупреждение, лэн Смит.
— К вашим услугам.
— Вы точно уверены, что отпечаток ауры схож с моей?
— Абсолютно. Проверьте сами.
В лавке гном разложил перед фениксом сапфировый гарнитур: серьги, браслет, кольца, колье. Гидеон узнал бы его без напоминания – украшения Эвери, которые она унаследовала от матери. Но он все-таки проверил ауру предметов, еще яркую, не поблекшую. Она была так похожа на его слепок, что он занервничал. С момента Отказа их с Эвери тонкие тела должны были разделиться. Но этого не произошло. Наоборот, ауры переплелись в новое «кружево», что обычно бывало после бракосочетания и клятв.
Серьги, браслет, кольца, колье… Эвери продала последнее, что у нее имелось. Раньше она бы этого никогда не сделала, скорее, измучила бы супруга, хоть и бывшего, просьбами о деньках. Это из-за их глупого спора?
Ювелир крякнул и прервал размышления гостя:
— Супруги, получается, вашей?
— Бывшей… отказной.
— Странно… аура-то до сих пор одна на двоих. Вы там проверьте на всякий случай, точно ли Отказ сработал.
— Всенепременно. Я их покупаю.
— Все?
— Да. Цена не имеет значения. Вы заслужили наценку.
— Еще чего, лэн Люминор! — возмутился гном. — За что выкупил, то с вас и возьму.
Глава 10
Увидев Ксандриэля и Габби на пороге кухни, я не выдержала и рассмеялась. Эльф ответил скорбным взглядом, но я ничего не могла с собой поделать.
Выдающийся ученый смотрелся невероятно потешно в своей мокрой потрепанной накидке. Одеяние выглядело видавшим виды еще до похода на рыбалку, но сейчас превратилась в форменные лохмотья… золоченые лохмотья.
Габби же улыбался во весь рот. Я заподозрила, что оборотню осеннее купание было как с лиса вода, и просто отправила мелкого надеть сухое. А вот с эльфом нужно было что-то делать.
— Есть во что переодеться? — поинтересовалась я, когда ученый снял верхнюю накидку и накрылся пледом с кухонного диванчика. Под накидкой эльф носил нечто многослойное, с золотым воротничком, некогда, должно быть, элегантное – легкое и струящееся
Ксандриэль недоуменно оглядел свою хламиду, словно видел ее впервые, и покраснел:
— Увы, — вздохнул он. — В момент крушения я был одет в церемониальный ротон, чтобы поприветствовать хозяев острова по принятому протоколу. Больше у меня ничего не осталось.
— До того как мы упали в воду, — наябедничал вернувшийся Габби, — эта штука выглядела еще хуже, поверь.
— Верю, — хмыкнула я. — По росту вам подойдет только одежда Динфэя, да и та будет коротковата.
— На чердаке стоят какие-то сундуки, — Габби вскарабкался на стул и потянулся к блюду с нарезанным окороком.
— И ты уже сунул в них нос?
— Ага. Там какие-то тряпки, красивые, блестящие. Рубахи и штаны.
— Эй! А руки вымыть!
— Зачем? — закапризничал мальчишка. — Я только что из моря вылез.
— Но потом шел по лесу, наверняка ковырялся в носу и земле и трогал дверные ручки. Не хватало еще расстройства желудка. Я же рассказывала тебе о маленьких микроорганизмах, которые опасно тащить в рот.
Алисси, занявшая место на втором стуле, поближе к окороку, коротко тявкнула: ковырялся, трогал.