Вход/Регистрация
Ашер 7
вернуться

Шиленко Сергей

Шрифт:

— Кларк, а зачем вообще регенту понадобилось на Остров Сканно? — спросил я, пытаясь сложить два и два.

— Я уговаривал его посетить Церемонию Десятины у знаменитого Священного пруда, — ответил он. — Но, если так подумать, он особого интереса не проявлял, пока я не сказал, что церемонию перенесли в Бронзовую Гавань. Когда я спросил, с чего такая перемена настроения, он ответил, что это чисто прагматичный ход — мол, он там заодно встречается с кем-то, кто якобы хочет купить у него какое-то бесценное произведение террианского искусства.

— И откуда у парня из изоляционистского Дальнегорска покупатель на предметы искусства в Бронзовой Гавани? — Я скептически хмыкнул. Кларк несколько раз моргнул, и до него, кажется, начало доходить.

— Как я мог быть так слеп? — прошептал он, качая головой. — Это вечная ошибка тех, у кого «чутье», — настолько полагаться на чувства, что не замечаешь правды о тех, кто тебе дорог. Через несколько дней после Церемонии он вернулся с каким-то сундуком, который, по его словам, был связан со сделкой. Я сначала не придал этому значения, а потом… потом мне показалось, что я услышал какой-то шум… но прошлой ночью я услышал его снова. Отчетливо.

— Что услышал? — Я аж подобрался, поза лотоса тут же развалилась.

— Звон монет. — Плечи человека-ящера поникли. — Есть только один сундук, который регент не держит с остальным багажом в трюме. Помешательство поначалу делает одержимых падкими на деньги, потому что гоняться за золотом и богатством — это вроде как приемлемо, в отличие от чего-то менее ценного в денежном эквиваленте. Например, руды.

— Постой-ка… Краскон разве не орал что-то про серебро? — Я резко выпрямился, когда в голове всплыли вчерашние события.

— Что ты сказал? — Он впился в меня своими огромными глазищами.

— Да! Когда он собирался вышвырнуть моего сына за борт, он вопил, что кто-то к нему подкрался и пытался украсть его серебро! — выпалил я.

Темно-зеленое лицо посла Кларка стало пепельно-серым. Он схватил меня за плечи.

— Ты уверен? — тихо спросил он.

— Клянусь Марой, — твердо ответил я. — Что это значит, Кларк?

— Это значит, что болезнь моего брата зашла гораздо дальше, чем я предполагал, — сказал он и тяжело поднялся на ноги.

— Слушай, раз уж такая пьянка… — Я тоже встал, отряхивая штаны. — После вчерашнего Гарри и Ада собирались проверить корабль на предмет всяких странных чар. Ты можешь как-нибудь выманить брата из его каюты ненадолго, чтобы они могли там пошарить?

— Возможно, — кивнул он. Один его глаз смотрел на палубу, другой — на меня. Прямо как тот чертов Ранго из мультика. И жутковато, и завидно одновременно — полезная, однако, способность. — Краскон только под утро впал в целительный транс. Я собирался разбудить его к середине дня, чтобы он поел и восстановил силы. Твой парень ему глаз знатно подпортил, так что регенерация потребует энергии, он будет голоден.

— Шрам останется? — спросил я.

— Да, — подтвердил человек-ящер. — И, судя по его недавним бредням насчет твоего сына, не уверен, что это хорошо.

— Согласен, — кивнул я. — Грэг как раз сейчас убирает тот срач, что он вчера устроил. Капитан Джонс на борту, он его займет чем-нибудь, чтобы тот не мозолил глаза регенту. Так что проблем с тем, чтобы вы с ним немного уединились, быть не должно.

— Можешь попросить капитана зарезервировать столовую на середину дня? — спросил посол.

— Сделаю, — пообещал я. — Слушай, я понимаю, он твой брат и все такое, но будь с Красконом осторожнее. Я в последнее время насмотрелся на таких вот «неуправляемых типов» с поехавшей крышей. Тебе нужно быть начеку, «чутье» тут может и подвести.

— Ты прав, друг мой. — Он снова сжал мои плечи, и я, не сговариваясь, сделал то же самое. Как-то само собой получилось. — Я рад, что ты решил помочь мне советом. Я разберусь в поведении брата — даже если придется драться с ним за статус регента. Вместе, единым фронтом, мы, возможно, спасем Дальнегорск.

— Я прикрою, — сказал я. Мы оба кивнули друг другу и разошлись.

— Как думаете, капитан Джонс, дождь собирается? — Голос Грэга я услышал еще до того, как завернул за угол рубки.

Пацан как раз оттирал остатки крови там, где вчера вечером случилась заварушка. А капитан-енот — ну, или кто он там по виду — возился с каким-то здоровенным куском парусины.

— Мы идем достаточно близко к Вечному Шторму, так что может и до нас долететь его ярость, — объяснил Джонс моему сыну, прежде чем заметил меня. — А, господин Медведев, доброго утра!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • 89
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: