Шрифт:
– Иди сюда, - сказал он. Джейк не подошел. Караванщик вздохнул и резко выбросил руку вперед, хватая предплечье Лиз. Он дернул ее к себе и сказал: - Или ты подойдешь сюда и сделаешь, что я скажу, или я оторву ей руку и отдам на поживу псам.
– Что вы хотите? – спросил Джейк. Он осторожно приблизился к караванщику. Лиз сидела ни жива, ни мертва от страха.
– Ну, надо же подстраховаться, чтобы ты не свалил, - пожал плечами караванщик. Он отпустил Лиз и вынул из мешочка то, что искал раньше – тонкую цепочку с колечком на конце. Караванщик привычным движением прикрепил цепочку к прутьям решетки и разомкнул кольцо. На его срезе обнаружилась острая игла. – Ухо дай, - сказал караванщик. Джейк не шевельнулся. Мужчина закатил глаза и сказал: - Или ты делаешь, что я скажу, или я убью мелкую. Ухо. Живо!
Джейк нехотя наклонился и мочку его уха пронзила страшная боль. Мальчик вскрикнул. Что-то тихо щелкнуло.
– Вот так-то, - сказал караванщик и ушел куда-то по своим делам. Повозки вновь тронулись в путь.
– Что они сделали?! – мальчик оторопело щупал свою левую мочку. В ней прочно сидело металлическое кольцо.
– Они тебя приковали за ухо к решетке, чтобы ты не убежал, - просто сказал мужчина с гребнем на голове. Только тут Джейк заметил, что уши его сильно изодраны в нескольких местах. Человек заметил направление его взгляда и сказал: - Да, меня тоже приковывали так. Но, как видишь, безуспешно. Поэтому теперь они приковали меня за мизинец на руке, - он показал ладонь. Сквозь первую фалангу правого мизинца было продето металлическое колечко с цепочкой. – Цепочки – заговоренные. Кольца – тоже. Только караванщики могут их прицепить, отцепить, открыть и закрыть. Так что теперь твоя свобода – это полтора метра цепочки, парень, - сказал мужчина.
Джейк оторопело замолчал. Он сел в угол клетки. К нему тут же под бок шмыгнула Лиз.
Через некоторое время Джейк спросил:
– Кто они? И почему Лиз не пристегнули?
– Не пристегнули – потому что куда она, маленькая такая, денется? Тем более, что ты тут, - пожал плечами мужчина. – А они, мрази эти, - работорговцы.
– А ты кто такой?
– Я – алкоголик, я анархист, - очень грустно улыбнулся мужчина. Он указал пальцем себе на голову и сказал: - Видишь, даже ирокез есть. Я теперь, как и ты, - товар. И больше никто.
– А я – Джейк, - представился мальчик. – А это – моя сестренка, Лиз.
– Приятно познакомиться, Джейк и Лиз, - улыбнулся человек с ирокезом. Джейк понял, что, не смотря на весь грозный и отталкивающий вид, этот мужчина – добряк и очень хороший человек. Только вот теперь он сидит в клетке.
– Как отсюда выбраться? – спросил Джейк.
– Если бы знал – я бы не сидел тут сейчас, - усмехнулся анархист. – Но ты не думай, что я смирился. Я просто думаю и выжидаю. Смотрю, наблюдаю, запоминаю. Знаешь, поначалу я еще пытался действовать иначе. Провоцировал их, думал, в драке сбегу. И пытался клетку разрушить. Цепочку порвать. Силой их не взять. Их взять можно хитростью, - говоря это, мужчина тепло улыбался идущему рядом караванщику. Караванщик явно слышал каждое слово и хмурился, но ничего не предпринимал. – Вот я и жду. У меня теперь даже желаний других нет – только отомстить. Вот мой ответ – лютая месть… ха…
Мужчина углубился в свои мысли, опустил взгляд и принялся что-то задумчиво напевать себе под нос.
Джейк же постарался уснуть, не обращая внимания на тупую боль в ухе.
Часть первая. Фрагмент 13
Глава следующая.
Джейк проснулся от резкого толчка – повозки остановились. Тут же вскрикнула Лиз и мальчик мгновенно широко распахнул глаза. Оказалось, то была ложная тревога – девочка просто уснула на коленях брата и от резкой остановки упала на пол и ушибла коленку.
– Что? – в который раз за сутки спросил Джейк.
– У них обед, - просто ответил человек с ирокезом.
– Нас тоже покормят? – спросил мальчик. Живот его давно напевал песни на китовьем языке.
– Если повезет, - кивнул мужчина. – Торги в предыдущем городе прошли успешно – шестерых продали, твари эти. Так что жратвы должно быть достаточно. Поди и нам перепадет.
– А как тут, ну, с туалетом? – помявшись спросил мальчик.
– Никак, - усмехнулся его сокамерник. – На ходу сквозь прутья.
– Что? – крикнула Лиз. – Как – через прутья?! Все же увидят!
– Увы, девочка, но выбора нет, - покачал головой человек с ирокезом. А потом тихо пропел: - Выбора нет, выбора – не-ет…
– Но все же увидят! – в глазах девочки появились слезы. Джейк не знал, что сказать.
– Мы отвернемся. И всех попросим отвернуться, - наконец сказал ей брат. – И все.
Девочка продолжила плакать, а Джейк ее тихонько гладил рукой по волосам. Проколотая мочка уха уже не болела: очевидно, колдовские цепочки обладали какими-то заживляющими чарами.
В этот раз рабам повезло – им досталось по половине миски какой-то жидкой бурды на душу. Человек с ирокезом, в мгновение ока расправившийся со своей порцией, сказал, что сегодня их накормили по-королевски. Правда, он не стал уточнять, что именно им дали, что там за мясные волокна плавали.
– Меньше знаешь – крепче спишь, - нравоучительно произнес он. Джейк с сомнением посмотрел на остатки еды в тарелке и нехотя допил их. Тарелки были какие-то странные: легкие и мягкие, сделанные будто из жеванной бумаги.