Шрифт:
Когда они, изрядно испачкавшись, наконец добрались до угла и увидели пятно на потолке, то долго стояли и смотрели на него, как на произведение великого мастера в какой-нибудь картинной галерее.
— Мне кажется, я вижу там силуэт гитары,— скрестив руки на груди и поглаживая подбородок, сказал Юэн.
— А я вижу ещё одну головную боль...
— Да ладно, Берн. Это уже случилось. Давай просто пофантазируем. Пятно на потолке — как тест Роршаха. Присмотрись и скажи, что ты видишь.
— Мы на сеансе психотерапии?
— Ага, вон там скрипучая каталка, в смысле удобная кушетка, можно прилечь.
— Мне стоя как-то лучше думается.
— Как хочешь, желание клиента — закон.
— Ладно, — дипломатично сказал Бернард, встав в более расслабленную позу. — Я вижу...
Если иметь хорошую фантазию, то в расползшемся пятне можно было много чего разглядеть. Однако, чем дольше Бернард вглядывался, тем чётче видел только загадочные силуэты, которые вызывали тревогу, потому что имели поразительное сходство с силуэтами из снов. Но если бы он сказал так, стало бы слишком очевидно.
— Я вижу ангела.
Юэн в глубокой задумчивости всматривался в пятно.
— А я нет. Но вон там, слева, я вижу двух людей, которые стоят лицом друг к другу. Очень близко. Возможно, они разговаривают или признаются в любви.
Бернард даже отдалённо чего-то похожего не заметил, как бы ни вглядывался. Юэн мягко толкнул его локтем в бок.
— Не тяни, твоя очередь. Долго раздумывать нельзя, надо говорить первое, что приходит на ум.
— Ловец снов, — сказал Бернард наугад, хотя никакого ловца снов в пятне не разглядел.
— Серьёзно? Ты действительно его там видишь или сказал просто так?
— А ты действительно увидел гитару в первый раз? — вопросом на вопрос ответил Бернард, посмотрев на Юэна.
— Конечно, — ухмыльнулся тот.
— Твоя очередь.
— Маэстро, свет.
Бернард поднял голову и поправил направление луча фонарика.
— Вижу машину.
— Двухэтажный дом, — на этот раз Бернард не придумал. Он действительно увидел очертания дома и теперь начал что-то различать помимо странных силуэтов.
— Кошка. Или собака. Скорее что-то среднее.
— Руки, — сказал Бернард, нахмурившись и невольно вспомнив о недавнем кошмаре.
— Чувственные губы.
— Как ты определил, что они чувственные?
— У меня такое впечатление сложилось. Не отвлекайся.
— Очки.
— Пицца!
— Видишь или хочешь?
— И то, и то другое. Давай, что ты ещё видишь?
— Вижу призраков, — наконец сказал Бернард, больше он ничего не смог увидеть.
— Я знаю, — усмехнувшись, сказал Юэн и невозмутимо пожал плечами, когда они с Бернардом пересеклись взглядами.
— Ладно, это всё, конечно, очень интересно, — устало произнёс Бернард, — но пятно меньше от наших ассоциаций не станет. А учитывая то, что осенью дождей больше, лучше поскорее решить проблему. Надо переговорить с Чилтоном, найти ремонтников... — Бернард потёр переносицу в попытке как-то упорядочить рассеянные мысли.
В этой ситуации был один плюс — пока Бернард будет думать о протекающей крыше, он не сможет думать о призраках. По крайней мере, не так много. Одно вытеснит другое. И пусть лучше снятся сны о ремонте, чем о пересохшем пруде и костях.
— На сегодня, думаю, хватит, — сказал он. — Мы неплохо поработали. Знатно надышались пылью. У тебя концерт вечером?
— Нет, просто репетиция с группой старого друга.
Бернард кивнул и кратко посмотрел на пятно на потолке.
— Подвезти тебя до вокзала?
— Было бы неплохо.
Бернард снова кивнул. На этот раз вяло. Выключив фонарик, он направился к проявочной, чтобы вымыть руки. Юэн, конечно же, во время работы перепачкался и принялся оттирать свои штаны от пыли. Бернард оставил его прихорашиваться и, вернувшись к своему рабочему столу, сменил рабочую одежду на нормальную. Он даже успел записать все планы в свой ежедневник, а из тёмной комнаты ещё доносились звуки текущей из крана воды.
«Он мыться там вздумал?»
Бернард опустил голову на сложенные на столе руки. Слишком много мыслей копошилось в стенах черепной коробки. Навести порядки в студии, разобраться с протекающей крышей, освободить дом от старых вещей. К тому же вновь начали копиться непроявленные плёнки. Интернет-заказов стало больше. Ещё отцовские фотографии не все пересмотрены, и призраки могли объявиться в любой момент...
Бернарду казалось, что вокруг всё неслось куда-то вперёд с огромной скоростью, а он еле-еле двигался, стараясь хоть как-то поспеть за этим бешеным ритмом и, конечно же, не успевал, только топтался на месте. И чем стремительнее двигалось всё вокруг него, тем сильнее ему хотелось просто остановиться и перевести дыхание. Наверное, это просто усталость.