Вход/Регистрация
Стражи Баланса
вернуться

Сантана Андрей

Шрифт:

— Ни хрена не понимаю, — прорычал Боунси.

— Все нужное мы узнали, — снова холодный взгляд. — Идем отсюда, твои друзья вне опасности.

Ищейка, еще немного посмотрев на спутницу, решил ей довериться.

— Ладно, — сделал он шаг назад.

— Я… Я буду ж-жить? — тихонько спросил пленник.

— Завались.

УДАР!

Одного мощного выпада по лицу хватило, чтобы сломать нос и вырубить напуганного. Его тело сползло по стене вниз.

— Мы можем где-нибудь перевести дух? — уже шагала пара подальше от приюта.

— Тебе разве не к храму надо? — фыркнул Боунси.

— Теперь нет. Ведь отец не будет меня там ждать, он уже действует.

— Отец? — потер гнолл шею. — Ладно, ближе к северной стене есть притон, тамошний толстяк плевать хотел на Джека и культ.

— Веди, — заметно приободрилась Доу. И, видя смятение напарника, аккуратно взяла его за руку. — Не бойся, Стражи Баланса спасли этих детей.

— Да я… Хм, — впервые кто-то держал Бонуси за руку так нежно, успокаивающе. — Понял.

С первыми лучами солнца странная парочка смогла преодолеть лабиринты Темного переулка. Помогало знание Ищейки: он знал, где сократить путь, где обойти, какие дома заброшены, а какие нет. Порой они ловили косые взгляды жителей, но никто не осмелился напасть.

И вот перед ними предстало на первый взгляд непримечательное здание. Мертвые деревья вокруг, лозы ягоды окутали его полностью. Скованные обошли его сбоку, тут обнаружилась каменная лестница вниз. Открыть дверь. Еще лестница. И еще одна дверь.

Боунси постучал.

— Мы закрыты, — прозвучал вялый голос с той стороны.

— В жопу себе это засунь! — огрызнулся гнолл.

— А… Боунси? — раздался звук, с каким убирают деревянный засов, затем лязг поворачиваемого ключа. Дверь открылась. — Ты еще жив?

Щуплый мужичок походил на живого мертвеца: впалые щеки, ввалившиеся глаза, залысина на макушке. Он дергался, потирая предплечье. И постоянно шмыгал носом. Все признаки употребления наркотических веществ.

— Да-да, отойди! — грубо оттолкнул местного охранника Боунси, проходя внутрь. Доу, само собой, следом. Переступив порог, Ищейка снял шляпу.

Атмосфера в маленьком помещении царила, мягко говоря… неприятная. Потуги на видимость таверны. Были столы, стулья, барная стойка, за ней — стеллаж с грязными бутылками, заженные фонари. В воздухе витала дымка — и смрад нечистот. Сейчас тут был охранник, который ни от чего не мог защитить. Толстый мужик за стойкой, даже не обративший внимание на гостей, и кукла-женщина, что сидела, уткнувшись в свои руки. Порванное платье, много царапин, взъерошенные волосы, на спине — неприятные надписи по типу «За час две сотни».

— Так вот что называется… дном, — поморщилась Доу.

— Оно самое, — кивнул Боунси на ближайший столик. Парочка уселась — им пришлось вытягивать скрепленные руки через стол. Толстяк наконец подал голос:

— Боунси… Сучий ты выродок, не слишком ли она маленькая?

Видимо, никто не знал об истинном возрасте наемника.

— Рот свой завали, — хлопнул Ищейка купюру на стол. — Лучше налей.

— Хм-м-м, — вгляделся «бремен» в звездную. — А не её ли ищет весь город? Да и твоя рожа теперь на плакатах… Точнее, описание.

— И? — никакой тревоги или беспокойства.

Ответа не последовало. Толстяк принялся откупоривать бутылку.

— Эх! — с облегчением вздохнул Боунси, положив шляпу на стол. — Теперь объясни, как твой… отец мог спасти приют?

— Он способен исцелять людей от паразита…

Глава 11

Шаг первый

— Исцелять?! — переспросила кукла: из повстанцев, Арлекин в одних штанах и обвязанный лентой с патронами.

— Поэтому им надо поговорить с ним, — кивнул одноглазый.

Почти всю ночь мы ходили по тоннелям. Дети устали, но осталось немного. В последнем проходе нас встретила группа, считай, блок-пост. Да, логово этих самых повстанцев было расположено под землей; Джек догадывался об этом, а найти врагов прямо под своими ногами не мог.

Через несколько минут переговоров та самая кукла, что удивилась, подошла к нашей группе. Дети, видя во мне и Лойде защитников, дружно спрятались за нашими спинами. И да… Я, само собой, прикрою их, не позволю навредить.

— Поверить не могу, — кивнул Арлекин, закидывая двустволку на плечо. — Но… Эти дети теперь здоровы? — перегонял он зубочистку по деревянным губам.

Я не успел ответить, как вступила Сабри:

— Господин Сторож и госпожа Лойда спасли нас! Да! Мы больше не заражены.

Остальная детвора закивала:

— Стражи…

— Герой!

— Прошу, — вступил я. — Они и так настрадались.

— Тц! — призадумался боевой Арлекин. — Если мы покажем тебе наше логово…

— Обратной дороги не будет, — процитировал я Лойду, а она покосилась на меня — и кивнула.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: