Шрифт:
— Мы уже всё выяснили, Эгихард, — сказала она.
— Маделиф, нет, — тихо произнес я, но таким тоном, что она мгновенно опомнилась.
— Мы нашли производство некромагических устройств в Праге. Но оно явно было небольшим. Где находится основной завод? — спросил я.
— В Генуе, — мрачно отозвался всё тот же некромант.
Я глянул на Маделиф, чуть прищурив глаза.
— Как удачно я заключил с итальянским правительством договор. Теперь вы спокойно сможете отправиться в Геную, прихватив господина Ореля, поскольку эта территория переходит под юрисдикцию Швейцарской Гильдии, и уничтожить фабрику к чертям собачьим.
— Ты со мной не поедешь?
— Мне кажется, вам одной это будет сделать полезнее. Чтобы окончательно успокоиться, — едва слышно сказал я, так что даже Маргарете не расслышала. — И получить полное удовлетворение, что все ваши враги мертвы вместе с их «оружием».
Маделиф посмотрела на меня и ее бледные щеки даже заалели оттого, что я словно точно обозначил ее желания.
— Месть — скверное чувство, — произнесла она, покачав головой. — Но в данном случае, они заслужили возмездие.
— Вижу, Ваше Величество, что расчитывать нам не на что, — мрачно произнес некромант, наблюдая за нами. — И всё же… Это нам отдал господин Алойзиус. Попросил отметить места в записях, которые подтвердили бы, что вы владеете некромантией.
И он, вынув из запазухи, протянул мне знакомую тетрадь в черной кожаной обложке. Я, моментально поняв что это, процедил сквозь зубы проклятие.
— Что?! Это очередной дневник Теодериха?! — изумилась Маделиф и посмотрела на некроманта. — Зачем Алойзиусу нужно было это подтверждение?
— Он знал, что господин Райнер перелил Его Величеству кровь некроманта. Но вот только некоторые проявления магии наводили господина Алойзиуса, что у Его Величества были задатки к некромантии еще до этого события.
Я подошел к некроманту вплотную, забрал дневник из его рук.
— Неужели? — процедил я сквозь зубы. — И к какому выводу вы пришли?
— Что у господина Алойзиуса подозрения возникли не на пустом месте и даже более…
Я уставился на некроманта в удивлении.
— Есть основания считать, что вы вполне можете оказаться высшим, — отозвался некромант. — Даже не в силу того, что ваша сущность поглотила того некроманта, а в силу того, что на это повлияла сущность дракона особого вида.
— Что? — вновь изумилась за моей спиной Маделиф. — Вы сейчас говорите о драконах, которых называли «Морозные копья»?!
— Именно них. Они могли убить холодом людей, а потом поднять этих мертвецов.
Я обернулся к Маделиф и Маргарете.
— Вам не кажется, что это уже чересчур? Только не впадайте опять в паранойю, вызванную предсказанием, озвученном Чистославом, — я снова посмотрел на некроманта. — Хм, а не знакомы ли вы случайно с пражским магом по имени Желимир Лешик?
— Нет. Из магов мы имели дело только с господином Алойзиусом и господином Чёрным, — некромант не сводил с меня взгляда мутноватых глаз — точно такой же мертвый взгляд оказался у остальных девятнадцати. — И если вы нас сейчас убьете, на самом деле, мы будем рады стать частью чего-то большего…
Я посмотрел на них так, словно услышал несусветную чушь — даже едва не постучал пальцем по виску. Обернулся к ошарашенным своим супружницам.
— И если это сейчас сделает госпожа Халевейн, результат будет точно таким же, — сказал некромант.
— А мне кажется, я слышу редкостный бред, — отозвался и вернулся к «Бронко», около которого стояли Маделиф и Маргарете.
Маделиф, судя по ее виду, услышанное, всё же пробудило прежние страхи.
— Эгихард… пусть эти проклятые недомаги убираются прочь, — выдавила она из себя.
— Ну уж нет. Я такую возможность не упущу — когда они явились добровольно. А вы — прекратите подпитывать вашу паранойю и верните им свой долг за своих убитых коллег, — я взял ее заледеневшую ладонь в свою, чуть сжал. — В книгах о драконах, что я читал, никаких упоминаний, что морозные копья были способны к некромантии — не было. А то предсказание — весьма ненадежный источник.
— Нам надо ознакомиться с дневником Теодериха…
— Боюсь, я лишу вас такого «удовольствия». Вы передумали взыскивать с них долг? К черту тогда, сам разберусь, — сказал я и позвал: — Ноткер, принеси пустой графин для пополнения коллекции.
Появившийся кобольд наколдовал требуемое, я всучил его Маргарете и, вынув крышку, начал выводить в воздухе заклинание, которое бы поймало бы души убитых и заключило их точно также как Алойзиуса и моего дядю Даллана в рабство в графине. На последних словах заклинания, которое прочитывали все некроманты, они вдруг бухнулись на колени.
— Мы с радостью подчиняемся тебе, наш Повелитель! — хором произнесли они.
А я от неожиданности так и не дописал последнее слово и не выдохнул драконье заклинание, которое сожгло бы их всех.