Шрифт:
— Красиво спускаются, — шепнул он, кивнув в сторону стены, где один за другим появлялись силуэты банды Крысолова.
— А ты не хуже, — ответил я. — Где научился так двигаться?
— Долгая жизнь, многое было в ней, — туманно ответил эльф.
Когда вся группа собралась у камня, я указал направление к вражескому лагерю. Через сову я мог видеть расположение патрулей и выбирать наиболее безопасный маршрут.
— Идём цепочкой, — шепнул я. — Дистанция — пять шагов. При сигнале опасности — все присаживаемся, затыкаемся и замираем.
В принципе основа успешной операции — это подходящие люди. Эти до тюрьмы постоянно шастали похожим образом.
Мы двинулись через предместья Каптье — ту часть поселения, которая на входила в состав города, поскольку располагалась за стенами.
Здесь стояли дома жителей, крестьянские, небольшие мастерские, торговцы, хозяйственные строения, сараи и склады. Сейчас всё это было заброшено, люди либо укрылись в городе, либо бежали подальше от войны, либо были сейчас в загоне.
Пустые дома и мастерские обеспечивали отличное укрытие. Мы перебегали от строения к строению, пользуясь тенями и развалинами. Сова летела впереди, показывая мне расположение вражеских патрулей.
— Стоп, — тихо сказал я, поднимая руку.
Вся группа замерла. Через глаза совы я видел, как в полусотне метров от нас проходит патруль, четверо вражеских солдат. Они двигались неторопливо, негромко переговариваясь между собой, явно не ожидая встретить противника в этих местах.
— … говорю тебе, завтра будет лёгкая прогулка, — доносились их голоса. — Эти горожане даже стрелять не посмеют, когда увидят заложников.
— А что, если всё-таки выстрелят? — спросил другой солдат.
— Тогда покажем всем, какие они защитники, — рассмеялся первый. — В любом случае, мы победим.
Патруль прошёл мимо, не заметив нас. Я подождал ещё пару минут, убедился, что опасности нет, и подал сигнал продолжать движение.
Постепенно мы приближались к вражескому лагерю. Воздух наполнился запахами дыма, немытых тел и лошадей. Где-то в отдалении слышались голоса, лязг оружия, ржание коней.
— Видишь костры? — шепнул Фаэн, указывая на огоньки впереди.
— Вижу, — ответил я. — Скоро придётся быть особенно осторожными.
Через совиные глаза я наблюдал за лагерем. Большая часть солдат спала, но караульные посты были расставлены грамотно. Загон с пленниками примыкал к лагерю и его тоже охраняли.
— Крысолов, — позвал я главаря разбойников. — Как по-твоему, сможем подобраться незаметно?
Тот внимательно изучил расположение постов:
— Трудно, но возможно. Видишь тот угол загона, где часовые стоят дальше всего друг от друга?
— Вижу.
— Если подходить оттуда по высокой траве и кустам, у нас есть шанс добраться до ограды незамеченными.
— А что дальше?
— Я сниму вот того часового, сам. Стану на его место с копьём. В темноте и издалека не различишь. Дальше мои ребята бесшумно снимут часть жердей, и мы начнём выводить людей. Главное, делать это тихо.
Фаэн скептически покачал головой:
— Тысячу человек тихо не выведешь. Кто-то обязательно закричит от страха или радости.
— Поэтому будем выводить небольшими группами, — ответил я. — По десять-пятнадцать человек за раз. Объяснять им ситуацию и отправлять в безопасное место.
— А если охрана заметит?
— Тогда импровизируем.
Глава 23
Незваный гость, еще и татарин
Вообще-то в моих жилах текла русская кровь, но с весомой примесью татарской и казачьей.
Понятия не имею, имеет ли моя семья отношение к князьям Голицыным. Прадед, то есть носитель фамилии, во времена революции был врачом, который оперировал красных и белых, говоря, что у всех у них одинаковая кровь и анатомия, намекая на то, что человек он и в Африке человек.
Может и имеет, прадед был человеком молчаливым.
Но как потомок жителей империи и Союза, я имел родственников со всей «Бескрайней», в том числе из Казани, так что выражения про татар относились, хотя и частично, ко мне.
Теперь, будучи незваными гостями, мы потратили ещё полчаса на то, чтобы окончательно прийти в гости без приглашения, то есть добраться до загона. Расстояние было маленькое, но приходилось пробираться максимально осторожно и чтобы подойти к загону не со стороны лагеря противника, а с противоположной.