Шрифт:
– Еще хорошо, что вы оказались рядом.
– Да, можно сказать так.
– А как это получилось?
– Простите?
– Было ведь два часа ночи, да? Удивительное совпадение.
– Не понимаю, к чему вы клоните.
– Вы же сказали, что она не была вашей подружкой...
– Ах, вот вы о чем. Мы все были на балу для прессы. Договорились так, что я... что она... Короче, мы остались до последнего и пошли домой вместе.
– Хм, - Баррагло кивнул, нисколько не впечатленный.
– То есть какое-то время вы находились наедине?
– Гм-м.
– У неё есть друг?
– Да.
– А где был он?
– По моему, это никак не относится к делу.
– Так и есть, - согласился Баррагло к удивлению Ларкина, Собственно, я поражаюсь, что вы меня до сих пор терпите.
Ларкин рассмеялся. Они перекинулись ещё парой слов, потом Баррагло уехал, громогласно негодуя по поводу воскресной тишины. Ларкин вернулся в гостиную. Миссис Кеттл вытирала пыль. Он сообщил:
– Парень из "Ситизен".
– Да?
– Распрашивал про сегодняшнюю ночь.
– Сегодняшнюю ночь?
– миссис Кеттл повернулась к нему.
– На нас напали. Ничего особенного.
– Напали? На улице?
– Он расспрашивал меня про это.
Хозяйка машинально водила тряпкой по спинке стула.
– Это как-то связано с убийцей?
– Я немногое смог рассказать. В два часа ночи ещё слишком темно.
Ее глаза смотрели умоляюще.
– Ах, все равно, - он встал и взял газету, - "Ситизен" в любом случае все переврет. Я ещё немного побуду в своей комнате, миссис Кеттл.
Когда он поднимался, у него перед глазами стояло её лицо. Вдоволь насмеявшись, он снова принялся читать.
На пятой странице в дверь постучали.
– Да, миссис Кеттл?
– С вами хотят поговорить два господина.
– Два? Репортеры?
– Они сказали, что из полиции.
– Да? Не могли бы вы проводить их сюда?
– Сожалею, что приходится мешать вам в воскресенье, сказал инспектор Грегори.
– Входите, пожалуйста.
Джим предложил инспектору кресло, а его молодому помощнику стул рядом с умывальником, и стал внимательно их разглядывать.
– Мы узнали, что произошло сегодня ночью. И хотим попросить вас об одной услуге.
– Разумеется, если я чем-то могу помочь.
Молодой человек достал блокнот и ручку.
– Во всяком случае, - добавил Ларкин, - было слишком темно, чтобы...
– Хорошо. Это нам известно. Вы в "Ревю" новичок?
– Да, я вообще здесь недавно.
– Ага, - инспектор почесал подбородок, - но ваша коллега, мисс Паттерсон... уже давно работает в газете?
– Да?
– Она так сказала. К тому же в городе она известна.
Ларкин вежливо кивнул.
– Я хочу поговорить с вами в открытую, - инспектор наклонился вперед и положил руки на колени.
– На этом случае мы сломаем себе зубы, мистер Ларкин. Мы охотимся за убийцей и не знаем, почему он убивает, чем он убивает и - это самое важное - когда убьет в следующий раз. Предположим, что ваш вчерашний противник и есть тот, кого мы ищем. Тогда это неудачное нападение должно было порядком испортить ему настроение, вы не находите?
– Правильно. И, возможно, подтолкнуть к следующему убийству.
– Вы читали "Уорлд Ньюс", - установил инспектор Грегори. Его круглое лицо побагровело. Юный помощник оторвался от блокнота и холодно посмотрел на него. Через мгновение инспектор Грегори продолжил:
– У меня есть к вам просьба, мистер Ларкин. Собственно говоря, я хотел обратиться с этой просьбой к мисс Паттерсон, но мой шеф против. Он, конечно, прав. Мисс Паттерсон нет ещё и двадцати... она... Могу я узнать ваш возраст?
– В прошлом месяце мне исполнилось тридцать четыре.
– Идет четвертый десяток...
– инспектор испытующе посмотрел на него. Ларкин не отвел взгляда.
– Вы когда-нибудь имели дело с полицией?
– Что?
– В вашей предыдущей газете? Есть подобный опыт?
– В некотором роде...
– Я просто хотел знать. С вами все в порядке? Ну, так вот что мы придумали...
Они разговаривали минут двадцать. Потом инспектор и его сопровождающий уехали, а миссис Кеттл поднялась, чтобы вытереть пыль.
– С чего вдруг вы пораздарили все приличные цитаты? спросил Смат.