Вход/Регистрация
Срочно в номер
вернуться

Рассел Мартин

Шрифт:

Казалось, она превратилась в камень.

– В том случае, конечно, если ты не захочешь дожидаться Джима, - Джесс встал, подошел к её стулу, ухватил волосы Банти в кулак и медленно потянул за них, поднимая её лицо. Он смотрел на неё сверху вниз, дружески улыбаясь.

– Ты же скажешь, милая, если тебе станет скучно, верно?

Ларкин вмешался:

– Вы делаете ей больно.

– Ах, Джим, пожалуйста, не вмешивайтесь.

Ларкин протянул руки. Джесс отступил в сторону, отпуская волосы. И вдруг ринулся на Ларкина, который отступил к столу. Джесс с грохотом ударился о стену.

– Очень хорошо, - одобрительно кивнул Смат.

Джесс швырнул в Ларкина пивной кружкой. Тот поймал её на лету и поставил на стол. А сам шагнул к Джессу.

– Послушайте, Ларкин, я вас предупреждаю...

Джим схватил молодого человека за руку, заломил её за спину и развернул его перед собой. Спокойно и уверенно он повел Джесса к двери.

– Спасибо, сэр, - облегченно вздохнул бармен.
– Нам не нужны здесь беспорядки.

Ларкин вышел наружу, на свежий воздух. Он отпустил руку и толкнул Джесса на тротуар.

– Я бы советовал вам остаться здесь и слегка остыть.

Джесс какое-то время стоял, массируя руку и поправляя куртку, потом повернулся и зашагал прочь. Ларкин вернулся к остальным.

Картер раскуривал трубку.

Смат постукивал карандашом по зубам, глядя на Банти.

– Я ещё выпью, - сказал Ларкин, - и нам пора идти.

Он заметил, что его руки дрожат.

Джесс в редакции не появился. Смат пошумел, но быстро отвлекся. Главный редактор требовал хронологического изложения событий: его нужно было поместить в центре главной статьи. Ларкина вызвали к шефу, который её вымучивал. Ему нужно было помочь. Обзвонить мэра, члена муниципалитета Кэйси, директоров фабрик и супермаркетов, а также школьные власти. В полдень ожидался портрет предполагаемого преступника.

С тех пор, как Ларкин видел его в последний раз, тот изменился. Подбородок стал более волевым, уголки рта опустились вниз.

– Похож на одного из клиентов в магазине, где я покупаю рубашки, заявил Смат.

– Так выглядит директор филиала моего банка.

– Это должно натолкнуть на ассоциации?
– спросил Брюс.

– Это только попытка, не более. Кто-нибудь может о чем-нибудь вспомнить.

– Да? Полгорода придет в полицию, чтобы донести на другую половину. Эй, Лес! Подвинься немножко. Ну, вы это видите?

– В тексте он также описан, - сказал Смат, раздавая листочки.

– "Человек, которого хочет допросить полиция, - читал Брюс вслух, выглядит лет на сорок и, возможно, имеет смуглый цвет лица." Ну, что я говорил? Мы охотимся за полоумным цыганом. "Он немного подавлен. Когда его видели на стадионе, на нем была коричневая или близкая по цвету куртка, шарф и кепка. Предполагается, - послушайте, это что-то новенькое, что он нес в руках средней величины пакет, портфель, или что-то в этом роде." Ну, что вы об этом думаете?

– Беллинг про это говорил, - подтвердил Ларкин.
– Грегори попытался выжать из него подробности.

– Кажется, ему не слишком повезло.

– С Беллингом нужно больше, чем везение.

– Вы с ним общались, Джим. Какой он?

– Никакого проблеска, - Ларкин задумался.
– Замкнутый в себе, довольно раздражительный, плохая память и нервный тик.

– О Боже!

– Конечно, я могу ошибаться. Может быть, на самом деле он общительный и обаятельный. Все возможно...

Ближе к вечеру Картер узнал, что каждого зрителя, бывшего на футболе, призвали прийти в полицию, где посменно будут проводить опросы.

Кто-то из школьного начальства, бывший явно не в духе, сообщил Ларкину, что родители организуют дежурство у школ, а всех служащих женского пола попросили приходить и уходить по крайней мере втроем, а лучше пользоваться машинами.

Рабочие и служащие, как женщины, так и мужчины, получили те же указания. Один из директоров шутя заметил, что речь идет не только об их жизни, но и о репутации.

Брюс получил от Кэйси заявление, что он против любого выступления добровольцев, но в то же время придерживается мнения, что к сложившейся ситуации привели постоянные провалы полиции.

К пяти часам вернулся Джесс, выглядевший бодро и уверенно. Он подошел к Смату и ткнул его в бок:

– Я здесь, шеф, где задания?

– Не раздражай меня, - проворчал Смат.

– Эй, Смат, я вернулся.

– Да? И я должен прыгать от радости через стол?
– Смат демонстративно повернулся к Картеру.

Джесс несколько мгновений смотрел на него. Потом пожал плечами и зашагал в другую часть комнаты. Банти печатала на машинке. Когда каретка полностью переместилась вправо, он вытянул руку и остановил её. Потом нагнулся и стал что-то шептать Банти на ухо. Та никак не реагировала.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: