Шрифт:
— Привилегированное обращение, потому что он из ваших любимчиков, — оскалилась Белла, отодвигая стул и вставая. — Наслаждайся своими жалкими отношениями, — прошипела она мне в ухо, грубо проезжаясь стулом по ноге. — Калека!
— Пошевеливайся! — предостерег ее тренер. — Давай, Белла!
Подавив стон, когда волна боли прокатилась по ноге, я стоически молчал, когда Белла обходила меня; я боялся самого себя.
— Ты ведь слышала, — презрительно сказал Гибси. — Шевелись, Дьявольская Щелка!
— Пошел ты, Гибси! — огрызнулась она, пробираясь через класс.
— Все в порядке, чел? — Легко хлопнув меня по плечу, Гибси проскользнул мимо и сел. — Что она сделала?
— Ничего, все нормально. — Откинувшись на спинку стула, я вытянул ноги и впервые свободно вздохнул с того момента, как вошел в класс. — Она просто кусок дерьма.
— Да, она такая, — согласился Гибси. — А теперь послушай, у меня есть план... — Поставив локти на стол, он сжал вместе ладони и внимательно посмотрел вперед. — Когда они пойдут по классу с халявой, я открою сумку, а ты накидай в нее побольше, ты ведь у прохода сидишь, ладно?
— Вот ты дебил, — усмехнулся я.
— Я серьезно, — огрызнулся он, не сводя глаз с большой коробки с презервативами на столе перед медсестрами.
Я всмотрелся в его лицо.
— Черт, да ты и вправду серьезно!
— Они мои, — демонически ухмыльнулся Гибс. — Я их все заберу!
— У тебя никакого такта, — заявил я, глядя на лучшего друга через обеденный стол.
Беседа о сексуальном здоровье непредсказуемо растянулась на три урока и короткую перемену, потому что крупный дебил со светло-каштановыми волосами без конца задавал вопросы. Теперь мне предстояли французский и история, и могу поклясться, что от голода у меня упал уровень сахара в крови.
— Ты меня называешь бестактным, а сам? — Я уставился в пластиковый контейнер, насадил на вилку куриную грудку и впился в нее зубами. — Кого хочешь переплюнешь, чел!
Он вскинул брови:
— Я?
— Да, ты, — огрызнулся я, кивая на его полную сумку с запасами — он поставил ее на стол, как только мы сели обедать.
Я проглотил все до крошки, мясо и овощи из ланч-бокса, и продолжил:
— Что ты собираешься делать со всем этим? Наливать в них воду и кидаться? Ты же не сможешь все их использовать. Это физиологически невозможно.
— Физиологически? — фыркнул Гибси. — Тебе нужно поменьше читать, чел.
По крайней мере, мне показалось, что он сказал именно это. Трудновато было разобрать слова, потому что изо рта у него торчали палочки полудюжины леденцов.
— И сколько ты собираешься использовать за один раз? — парировал я, открывая свою бутылку воды. — Полдюжины? Потому что иначе нет смысла набивать сумку до краев, Гибс. — Покачав головой, я прижал бутылку к губам и осушил за четыре больших глотка. — У них же через год срок годности кончится, и что тогда?
— Говори что хочешь, но я просто практичен, — возразил Гибси, громко посасывая леденцы и гордо оглядывая свою добычу. — И разумен. — Порывшись в сумке, где лежало как минимум восемьдесят цветных упаковок с презервативами, он соорудил из них аккуратную горку слева от сэндвича. — Кто-то из нас должен ведь быть.
— Кто-то из нас должен быть? — Я прищурился. — Ты это всерьез? Ты действительно думаешь, из нас двоих именно ты разумен?
— Ну а где твои резинки, Джонни?
Я уставился на него:
— Я не занимаюсь сексом, так что мне они не нужны.
— Конечно. — Он возвел взгляд к потолку. — Ну-ну, дружище!
— Выглядишь как дебил, — заявил я. — Сложи их обратно, ясно?
— Почему?
— Потому что все на тебя смотрят.
— А мне-то что? — ничуть не встревожившись, ответил он. — Пошли они все! — Ухмыльнувшись, он поднял брови. — Ты просто боишься, что твоя девушка их увидит. — Хихикая, он покачал головой и продолжил выкладывать маленькие стопки упаковок. — Поверить не могу, что ты решил отказаться... — Он театрально вздохнул. — Наверное, это теперь для меня и Фили — раз уж вы с Хью сами себя развлекаете.
Боже праведный, пожалуйста, дай мне сил справиться сегодня с его безумием...
Я откинулся на стуле и, держа в руке бутылку, практиковал искусство сдержанности, чтобы не задушить лучшего друга.
— Убрал бы ты всю эту херню, — заявил я, когда наконец успокоился настолько, чтобы снова заговорить. Я оглядывал зал в поисках Шаннон и не находил ее. — Я серьезно, Гибс.
— Они все иностранные, — задумчиво произнес он, изучая надписи на пакетиках. — Не могу прочитать инструкции.