Шрифт:
– Каждый раз одно и то же, – тихо прошептала она, больше себе, чем мне.
– Уверяю вас, все не так, как вы подумали, – еще раз, уже почти без сил, повторила я.
А на меня лишь посмотрели со странной смесью жалости и понимания.
– Иди к себе. Завтра даю тебе выходной. Отоспись, приди в себя. Ты молодец, хорошо себя показала и принесла Академии важную награду.
И я слабо, но искренне улыбнулась. Эти простые слова похвалы приободрили меня. Хоть кто-то меня похвалил, увидел не только проблему, но и заслугу. Может, и правда, не все так плохо?
Всю ночь я ворочалась, сон был тревожным и прерывистым, полным обрывков разговоров с деканом и призрачными образами скелетов. Утром я встала с ощущением тяжести в теле – вроде и выспалась, но совершенно не отдохнула.
Чтобы развеяться, я решила сходить в библиотеку и найти почитать что-нибудь приятное. Например, «Восстание скелетов. Хроники 300-летней вольницы». История о том, как костяные слуги, доведенные до отчаяния плохим обращением, устроили масштабные демонстрации и митинги, к которым потом присоединились и люди, всегда казалась мне удивительной. Профессор Блэк вскользь упоминала об этом – почему бы не погрузиться в детали сейчас?
Когда я пришла в трапезную, там царила непривычная тишина. Из студентов никого не было – лекции уже начались, и лишь у меня, по милости профессора, был выходной. Воздух был наполнен аппетитным ароматом свежей выпечки и кофе. Я удобно устроилась за небольшим столиком у высокого арочного окна, за которым медленно плыли облака, и принялась за завтрак. Я уже успела съесть половину омлета, когда на макушку мне с легким шлепком спикировало письмо.
– Ай! – я нахмурилась, потирая пострадавшее место, и подняла с пола плотный кремовый конверт. На нем изящным почерком было выведено имя отправителя: Алиса Фортер.
Подруга детства Ирис. Я насторожилась. Зачем она написала? Неужели еще не слышала, что я некромант? Или, наоборот, уже слышала? Поколебавшись, я все же вскрыла конверт.
«Дорогая Ирис, поздравляю тебя с поступлением на боевой факультет и распределением на кафедру некромантии. Все ли идет по твоему плану? Все ли так, как ты хотела? Мы с Актавией переживаем за тебя.
Я пишу тебе, чтобы пригласить на свою помолвку, которая состоится тринадцатого следующего месяца. Очень надеюсь, что ты сможешь выбраться из академии, и мое счастье тогда будет полным.
Скучаю, Алиса.»Я перечитала письмо дважды, и в голове сами собой выстроились выводы. Первое: обе подруги детства Ирис знают, что я некромантка, и все равно желают общаться. В принципе, это логично. С теми девушками на церемонии поступления Ирис была знакома от силы полчаса, а с Алисой и Актавией – с пеленок. Такая дружба, не побоявшаяся даже некромантии, дорогого стоила.
Второе: они наверняка заметят, что мой характер изменился. Можно, конечно, все списать на влияние силы некроманта, но захотят ли они теперь общаться со мной – новой, другой?
И именно после этого вопроса я с неожиданной ясностью поняла, что не стану в очередной раз решать за других. Это было утомительно и несправедливо. Если новая я им не понравится, пусть сами дадут это понять. А раз они, несмотря ни на что, все еще тянутся ко мне и приглашают на такое важное событие, как помолвка, то я обязана прийти. По правилам академии отгул можно получить, и я его получу! Решимость вспыхнула во мне яркой искрой.
– Ирис?
Я вздрогнула и обернулась. На пороге трапезной стоял Нортон Гивз. Он направился к моему столику с подносом, на котором одиноко красовалась чашка чая и лежал скромный бутерброд.
– Ты не на лекциях? – удивилась я, наблюдая, как парень без лишних церемоний усаживается напротив.
– Прогуливаю боевую магию, – беззаботно улыбнулся он, откусывая бутерброд.
«Прогуливает у Арнара? – с долей черного юмора подумала я. – Ну-ну, отчаянный какой». Декан славился своим бескомпромиссным отношением к пропускам, и последствия таких выходок обычно были плачевными.
– А мне Блэк дала выходной, – пояснила я, отодвигая тарелку.
– Академия уже наслышана, – Нортон посмотрел на меня с новым, оценивающим интересом. – Отличная награда, личная благодарность главы комиссии. У тебя большой дар, и ты очень талантлива. Я рад за тебя.
Его слова ошарашили меня. Я и не думала, что слухи разнесутся так быстро. Внутри все сжалось. Все-таки декан в чем-то был прав – нужно быть осторожнее!
– Спасибо, – натянуто улыбнулась я и, чтобы скрыть тревогу, взяла свою чашку с остывшим чаем.
– Ирис, ты не сходишь со мной на свидание? – его вопрос прозвучал так же естественно, как если бы он попросил передать хлеб.
– Нет! – выдохнула я, едва не подавившись чаем.
Вот он, тот самый момент, ради которого Ирис поступила в эту академию. Казалось, это было недавно, а сколько всего изменилось! Раньше она была для Нортона просто обычной знакомой, а теперь… Теперь парень узнал, что я не просто некромантка, а некромантка с блестящими перспективами и уже с официальными наградами. И видимо, решил, что теперь я заслуживаю такого «счастья», как он.