Вход/Регистрация
Новый завет
вернуться

Unknown Author 1

Шрифт:

стью, которые исходят от Бога — особенно по отношению к вам, и полагаемся

не на человеческую мудрость, а на Божью доброту. Мы ведь пишем вам

только то, что вы знаете и в состоянии прочитать, и ничего другого! И я

надеюсь, в День Господа нашего Иисуса Христа вы, уже отчасти зная нас, узнаете полностью: что вы можете гордиться нами в той же мере, в какой мы

гордимся вами.

И вот, уверенный в этом, я решил сначала побывать у вас и доставить вам

случай дважды проявить свою доброту. Я думал зайти к вам по дороге в

Македонию, а затем побы­вать у вас еще раз на обратном пути из Македонии и

с ва­шей помощью вернуться в Иудею. Так неужели, строя та­кие планы, я

проявил непостоянство? Неужели я себя веду, как человек, которым движут

чисто земные соображения, то есть имею обыкновение в одно и то же время

говорить «да», когда думаю «нет», и говорить «нет», когда думаю «да»?

Бог мне свидетель, а Он всегда верен: в обещании, данном вам, не было

никакого то «да», то «нет». Ведь в Сыне Божьем, Иисусе Христе, которого

возвестили вам мы, то есть я, Сильван и Тимофей, никогда не было

двойствен­ности — не было этого то «да», то «нет». В Нем только «да»!

Сколько бы обещаний ни дал Бог, сам Христос — это от­вет «да» на все! Вот

почему мы в единении с Ним во славу Бога возглашаем «Верно!» Это Он, Бог, который укрепля­ет нас с вами в единении с Христом-Помазанником и

кото­рый помазал и нас, — это Он отметил нас Своей печатью и послал как

залог Своего Духа в наши сердца.

Я же призываю в свидетели Бога и клянусь своей жизнью: я не вернулся до

сих пор в Коринф лишь потому, что щадил вас. Это не значит, что мы

командуем вашей верой, мы

. полностью - возможно иное понимание: «до наступления Конца».

. доставить вам случай дважды проявить свою доброту - в некоторых

рукописях: «и доставить вам двойную радость». . Македония - см. прим. к

Деян .. . Сильван (или Силуан - грецизированная форма латинско­го

имени, которое переводится как «лесной») - вероятно, тот же человек, что и

Сила (см. Деян .). . Верно - буквально: «аминь»; это еврейское

слово переводится как «да, верно, воистину так».

. Деян . . Деян .

Paul.p6540007.02.2005, 12:54

Христианам Коринфа, письмо второе .–.

лишь трудимся вместе с вами ради вашей же радости. А вы стоите неколебимо

благодаря вере.

2 Дело в том, что я твердо решил для себя больше не при­ходить к вам, чтобы снова вас не расстраивать. Ведь если я расстраиваю вас, то кто

меня порадует, кроме того, кого я расстроил? Вот я и написал то письмо, чтобы не идти к вам и чтобы меня не расстраивали те самые люди, которым

пола­галось бы меня радовать. А я уверен, что моя радость — ра­дость для

вас всех. Я писал то письмо от великого горя, со стесненным сердцем, обливаясь слезами. Но не за тем, чтобы вас расстроить, а чтобы вы знали, как сильно я вас люблю!

Если же кто-то меня расстроил, то он расстроил не меня, но, хотя бы

отчасти (не хочу преувеличивать!), всех вас. До­вольно будет с него

наказания, которое он понес от боль­шинства. А теперь, напротив, вам

лучше его простить и уте­шить, а то как бы он не зачах от избытка горя.

Поэтому, пожалуйста, докажите ему свою любовь! То письмо я на­писал с

целью узнать, выдержали ли вы испытание, то есть во всем ли вы послушны.

А кого вы прощаете, того про­щаю и я. Ведь то, что я простил (если

действительно мне есть что прощать), я простил перед лицом Христа ради

вас, чтобы не дать Сатане нас обхитрить. Потому что мы-то хорошо знаем

его козни.

Но когда я пришел в Троаду возвестить Радостную Весть о Христе и

обнаружил, что Господь настежь распахнул для ме­ня двери, душа у меня

все-таки была не на месте — я не нашел там Тита, нашего брата. Вот почему

я попрощался с ними и направился в Македонию.

Благодарение Богу — Он всегда ведет нас как пленников в триумфальном

шествии Христа и всюду являет через нас зна-

. то письмо - письмо, которое апостол написал коринфянам после того, как

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 216
  • 217
  • 218
  • 219
  • 220
  • 221
  • 222
  • 223
  • 224
  • 225
  • 226
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: