Суренова Юлиана
Шрифт:
— Если нужно, я пройду через эти горы еще раз, но сейчас я говорю тебе: мы должны остановиться, чтобы отдохнуть. Если хочешь считать меня слабаком — пожалуйста.
— Но ведь это не так, — наклонив голову, проговорил Аль. Он замедлил шаг, однако все еще продолжал идти.
— Тебе-то какая разница!
— Ложь — не причина для остановки.
— А, тебе нужна правда! Тогда оглянись назад. Ну же, давай!
Аль вместо этого втянул голову в плечи.
— В чем дело? Говоришь о правде, но на самом деле знать ее не хочешь? Так я тебе скажу. Наследнику нужно отдохнуть. Он болен.
Юноша знал это. Однако остался непреклонен:
— Ему придется потерпеть еще немного. Пару часов.
— Аль…
— Так нужно.
— Аль-ми, — его шепот стал совсем тихим, так что слова были едва различимы, однако в голосе была такая проникновенность, столь искреннее беспокойство, что их просто было невозможно не услышать. — Твой брат не может больше идти. Ты же слышал, как он кашлял все последнее время. Теперь он хрипит, задыхаясь. Уж насколько Лот ненавидит Альнара, но даже он понял, что ему нужна помощь и сам подставил плечо.
— Лиин… — юноша тяжело вздохнул, с силой куснул губу, так что во рту образовался солоноватый привкус крови. — Я все понимаю, но…
— Тут не может быть никаких "но"! Или хочешь, чтобы он сам попросил тебя? Чтобы он унизился до этого? Он не станет!
— Он гордый, — грустно кивнул Алиор.
— Даже слишком. Свалится замертво, но не станет… Он же и так понимает, что задерживает нас. И не хочет быть обузой.
— Он — не обуза. Только он может договориться с царем Девятого царства, все организовать. Ну, там, караван и все такое…
— Тем более ты должен помочь ему дойти до столицы. Живым. Потому что иначе…
— Иначе у нас останется только один путь — повелителю дня, — задумчиво проговорил юноша. Его шаг становился все медленнее и медленнее. — Пока же у нас есть еще один путь. Конец которого уже виден, — и, наконец, он остановился. — Ладно, — повернувшись к Альнару, который медленно, держась из последних сил, ковылял, наваливаясь на плечо поддерживавшего его Лота, он подождал, пока те приблизятся, а затем продолжал: — Темнеет. Остановимся на ночлег здесь.
Брат, подняв глаза к небосклону, еще светлому и лишь чуть тронутому у горизонта алыми всполохами вечерней зари, скривил губы в усмешке, однако ничего говорить не стал.
Все он прекрасно понял, однако у него не было сил даже на собственную гордость. Выпустив плечо Лота, он опустился на землю, несколько раз глухо кашлянул, зажимая ладонью рот.
— Ночлег — дело хорошее, — бродяга сбросил сумку с плеча. — Пойду, поищу веток для костра.
— В отсутствии деревьев ты их вряд ли тут найдешь, — хмыкнул Лиин, однако так беззлобно, что Лот даже не обиделся.
— Значит, соберу сухой травы.
— Ее на костер знаешь сколько нужно!
— Тогда тебе лучше мне помочь. А то советы давать всякий горазд.
— И то верно, — Лиин сбросил свою сумку и уже собрался идти за бродягой, но в последний миг их остановил Альнар.
— Подожди, — было видно, что он собирался сказать что-то еще, но, видимо, недостаточно отдышался, чтобы выдавить из разорванного кашлем горла больше одного слова.
— Помолчи, а? — добродушно глянул на него бродяга. — Ложись лучше и отдыхай. Тебе первому дежурить.
Альнар одобрительно улыбнулся: тот нашел способ пожалеть, не задев гордости. И, все же, он продолжал:
— Ты знаешь, что в этих мешках?
— Ночные духи, ну какое это имеет значение…! — вскричал Лиин, однако Лот остановил его.
— Знаю, — присев рядом с наследником на корточки, чтобы не глядеть на него свысока, а говорить, смотря прямо в глаза, проговорил он, вмиг посерьезнев. — Согласись, — он грустно усмехнулся, — было бы глупо столько времени тащить такую тяжесть на своем горбе и не заглянуть.
— И что?
— Что — что? — тот резко вскинулся, словно от резкого удара. — Хочешь знать, не перекочевало ли что мне за пазуху?!
Бродяга ожидал всего, что угодно — обвинений, смеха, но не спокойного ответа:
— Нет.
— Что же тогда спрашиваешь? — тот успокоился, но не до конца. Его глаза все еще были подозрительно сощурены.
— Хочу узнать, что ты об этом думаешь?
— О том, что мы тащим на себе жуткую уйму золота, чуть ли не всю царскую казну?
— Всю.