Шрифт:
– Мистер Толчиф… - она протянула изящную хрупкую руку.
– Я Роберта Рокингэм, социолог, очень приятно познакомиться. Мы ждали вас.
– Вы Роберта Рокингэм?
– Бен ощутил радостное волнение. Он полагал, что эта старая леди умерла много лет назад, и теперь почувствовал себя немного смущенным.
– А это, - улыбнулась Бетти Джо Бем, - Сьюзи Дам, наша секретарь-машинистка.
– Очень приятно, мисс… - Он запнулся.
– Смат, - представилась полногрудая, великолепно сложенная девица, и они пожали друг другу руки.
– Сюзанна Смат. Они считают прозвище Дам очень забавным [4].
– Хотите осмотреть колонию или сперва отдохнете?
– спросила Бетти.
– Для начала я хочу узнать, для чего мы здесь. Мне ничего не сказали.
Знаменитый социолог хмыкнула.
– Мистер Толчиф, они и нам не сказали. Мы спрашиваем всех новоприбывших, и никто ничего не знает. Последним должен прилететь мистер Морли. Если и он не в курсе, что тогда будем делать?
Глен, электронщик, пожал плечами.
– Не вижу проблем. На круговую орбиту выведен спутник, он проходит над нами пять раз в сутки. Когда прибудет последний колонист, Морли, мы пошлем на спутник сигнал и прослушаем запись с инструкциями и разъяснениями. Мы получим ответы на все вопросы, кроме, пожалуй, одного: «Как вы настроили холодильник так, что пиво всегда холодное?» Впрочем, может, и это нам объяснят.
Вскоре Бен оказался втянутым в общий разговор, не особенно понимая, о чем идет речь.
– На Бетельгейзе-4 у нас были огурцы, мы их выращивали не как обычно - не в лунных лучах. Да вы, наверно, видели…
– …Нет, пока не приходилось.
– …Но он существует.
– …Видите, у нас есть лингвист, значит, здесь должны быть разумные существа. Но пока наши экспедиции носят, скорее, ознакомительный, а не научный характер. Это изменится, когда…
– Ничто никогда не меняется. Несмотря на Спектовского, идея Творца всегда присутствовала в истории, как и начальная точка отсчета времени.
– Слушай, поговори об этом с мисс Волхв. Богословские проблемы меня не интересуют…
– Ты снова за старое. Мистер Толчиф, в вас есть индейская кровь?
– Да, я на одну восьмую индеец. Вы это поняли по фамилии?..
– …И дома у нас паршивые. Вот-вот развалятся. В холодные часы их не обогреть, а в жару - страшная духота.
– Помяните мое слово: жилье это временное. Хотим мы здесь оставаться надолго или нет - один черт, придется строить все заново. И протягивать новую электропроводку.
– …А по ночам верещат какие-то твари. Первые дни они не дадут вам спать. Каждую ночь я слышу этот проклятый писк. Вы сами поймете…
– …Послушай, Бен, не зови Сьюзи Глупой. Она какая угодно, только не глупая.
– И весьма симпатичная.
– А ты заметил, как она…
– Заметил, но, полагаю, не стоит это обсуждать.
– Мистер Толчиф, кто вы по профессии, простите?..
– …Где можно выпить чашку кофе?
– Попроси Мэгги Волхв. Она у нас специалист по таким делам.
– Если я смогу вовремя отключить кофейник. Когда о нем забываешь, он кипятит кофе снова и снова.
– Ума не приложу, почему наши кофейники так плохо работают. Их довели до совершенства еще в двадцатом столетии.
– Остается понять, чего мы еще не знаем.
– Тут как с Ньютоновой теорией цвета. К началу девятнадцатого века считалось, что о цвете известно все. Но тут появился Лэнд со своим двухсветовым источником и теорией интенсивности и разрушил все традиционные представления.
– Ты хочешь сказать, что в наших автоматических кофейниках есть что-то такое, чего мы не знаем?
И так далее…
Бен слушал рассеянно. Отвечал, когда его спрашивали. Устав от нахлынувших ощущений, он отделился от толпы и направился к рощице кожистых зеленых деревьев. Издали они казались подходящим материалом для обивки психиатрических кушеток.
Воздух слабо отдавал гарью, словно по соседству работал завод с отходным производством. «Через несколько дней я к этому привыкну, - решил Бен.
– Есть что-то странное в этих людях. Но что? Они кажутся такими… - Он искал слово.
– Слишком яркими. Да, точно. Необыкновенно одаренные, и каждый жаждет общения. Пожалуй, слишком взвинченные. Немудрено: они, как и я, понятия не имеют, зачем собрались здесь. Однако это не объясняет полностью их поведения».
Прервав размышления, он переключился на окружающий мир: ярко-зеленые деревья, подернутое дымкой небо, небольшие, напоминающие крапиву, растения под ногами.
«Доврльно однообразный ландшафт.
– Ощущение новизны исчезло; он почувствовал легкое разочарование.
– Не многим лучше, чем на корабле».
Но Бетти Джо Бем говорила о необычных формах жизни за чертой поселка. Поэтому рано распространять свои выводы на всю планету. Следует отойти подальше от колонии, которая, как он осознал, не что иное, как часть их мира. В конце концов, чем еще здесь заниматься, пока не получены инструкции со спутника? «Надеюсь, Морли скоро появится, и мы сможем начать». Он присел на камень. На его правый ботинок неторопливо заполз жук. Затем вытянул вверх стебелек с крошечной телекамерой. Линзы камеры раскачивались прямо перед лицом Бена.