Slav
Шрифт:
Они остановились у обшарпанного и неприметного среди ярких магловских магазинов бара с соответствующим названием «Дырявый котел». Прежде чем войти внутрь вслед за Антонином, Том критически оглядел фасад.
— Название «Решето» было бы удачнее.
Едва дверь закрылась за спиной, Том ощутил дикое желание оказаться снаружи, среди гудков клаксонов и снующих горожан. Темное и душное помещение, разило горелым мясом и кислым молоком, колдуны и ведьмы – завсегдатаи бара – живо напомнили Тому сборище нищенствующих жителей Лондона: неопрятный вид, тусклые и потертые одежды, серые лица широко улыбались, в изобилии сыпались скабрезные шутки.
— Хорошее место, правда? – спросил Антонин с воодушевлением, глаза мерцали азартом. – Ни церемоний, ни этикета. Все по–простому и без вычурности.
— Д–а-а, – протянул Том многозначительно, смолк, пока не сорвалось циничное.
Они двинулись через зал, осторожно обходя столы. Из окутанного табачным дымом угла грохнул сиплый голос:
— Том! Еще огневиски, будь добр.
Том вздрогнул, покосился на окликнувшего – рослого волшебника с черной бородищей, с облегчением сообразил, что обращались не к нему. К громкоголосому клиенту с пузатой бутылкой уже спешил бармен, приветливо улыбался.
Наблюдая, как пьянящий напиток льется в кружку, бородач широко осклабился.
— Знатное у тебя огневиски, Том.
Бармен хохотнул.
— Не увлекайся, дружище. Еще дорогу домой нужно осилить.
Антонин вывел Тома из бара через «черную» дверь, они оказались в небольшом тупике: только три одинаковые кирпичные стены и скучающая мусорная урна. К ней Антонин и приблизился. Пока Том осматривался, он вынул палочку, принялся тыкать в кирпичи. Том не заметил, что именно сделал Антонин, но вдруг раздался скрежет. В стене образовалось отверстие, а затем, словно дыра в скатерти, пошло шириться, через мгновение на месте тупика образовалась сносная арка. Антонин довольно ухмылялся.
Перед Томом предстал уже знакомый Косой переулок, вдалеке вверх по улице вырисовывался «Гринготтс» – банк, о котором Том не раз слышал от сверстников. «Гринготтс» имел репутацию самого неприступного банка во всем волшебном мире, но неуемный Датс–Пайк грозился, что по окончании Хогвартса придумает способ взломать хоть один сейф.
Они достаточно удалились от главной улицы, когда Антонин замедлил шаг, а через некоторое время остановился возле грязного проулка.
— Это здесь… Лютный переулок.
Он шумно сглотнул, и Тому стало не по себе: место навевало малоприятные ассоциации. Вглубь улочки журчал смердящий отходами ручеек, над дремлющим прямо на мостовой бродягой кружили крупные мухи, при одном взгляде на все это в желудке Тома мерзко заныло. Прежде чем смог осмыслить увиденное, уже попятился, торопливо произнес:
— Вот здесь и попрощаемся.
— То есть как? – опешил Антонин, брови удивленно поползли вверх. – Что значит «попрощаемся»? Ты куда?
Том нашелся быстро.
— В магазин «Одежда от Скоуэлл».
— Ты сказал, что мы пойдем вместе…
— …в Косой переулок, – перебил Том, – а не в лавку мастера. Идти туда вместе уговора не было. К тому же мне необходимо срочно проведать тетушку Дотти.
Антонин посопел, суровый взгляд оторвался от Тома и вернулся к темнеющему грязными стенами проулку. Том после некоторого колебания изобразил каверзную улыбку:
— Ты что струсил?
— Я?! – поперхнулся в негодовании Антонин, кулаки сжались. – Ничего подобного, просто я с самого начала думал, что со мной пойдешь ты… Лучше бы я с Элджи пошел: он в последний момент никогда не смывается. И нечего тут скалиться!.. Я не струсил… Всё, счастливо! Не держите обид и пишите письма…
Он по привычке забросил один чемодан на спину, внутри приглушенно квакнуло, решительным шагом двинулся в переулок.
— Вот так дружишь с людьми, думаешь, что знаешь…
Том смотрел другу вослед, прислушивался к недовольному бурчанию, потом спохватился.
— Антонин, а деньги?
В ответ послышалось грубое:
— Себе на сладости оставь…
— Я не люблю сладости, – пробормотал Том еле слышно, – а впрочем… как знаешь.
Косой переулок ничуть не изменился со времени его последнего посещения: те же мощеные булыжником улочки, пестрые витрины и уже знакомые названия магазинов и аптек, правда, покупателей значительно меньше. Еще издалека Том разглядел щегольскую вывеску «Sco-Well’s clothes», прибавил шагу.
С этим магазином Том лелеял слабую надежду остаться в волшебном мире на лето. В приюте в отличие от других сирот Том никогда не доставлял много хлопот сестрам, редкие случаи стычек с Уорлоком меркли на фоне прочих проказ сверстников. Том искренне не понимал необходимости некоторых сирот привлечь к себе внимание старших, причем, чем сильнее это желание, тем бредовее поступки. Однако до банального все заканчивалось одинаково – наказанием.
В первую минуту Тому показалось, что за истекший учебный год тетушка Дотти чуть раздалась вширь. Раздобрела на собственной выпечке, подумал с сарказмом. Из-за румяных, словно наливные яблоки, пухлых щек было трудно разглядеть улыбку, но тетушка все же улыбалась, это становилось особенно заметно, когда щурились глаза.