Щепетнов Евгений Владимирович
Шрифт:
— Сама же говорила — скорее, скорее! А теперь мне пеняешь!
— Ну не настолько же скорее!
Я сплюнул в сердцах — этих баб не поймёшь!
Одевшись, я вышел из комнаты, непривычно ощущая, как будто бы вернулся на Землю — так эта одежда напоминала земную.
Мой меч уже покоился на своём месте, на поясе, а рука висела не перевязи. Я был готов к поездке.
Глава 13
Колёса повозки с грохотом били в булыжную мостовую, своим шумом разгоняя случайных прохожих, с воплями и неприличными жестами разбегающихся с нашего пути.
Рагун нахлёстывал загаров и через пятнадцать минут бешеной скачки вся наша гоп-компания уже была у въезда в порт.
Дежурные у ворот хмуро посмотрели на нас и кивнули головой:
— Проезжайте!
Купец крикнул им:
— А деньги с нас за проезд?
— Не велено с вас брать, Саркол велел пропустить акому бесплатно!
Рила посмотрела на меня, ухмыльнулась и подмигнула:
— Любимый, да ты уже сделал себе имя в городе!
— Поубивав сотню человек, ага, хорошенькое имя! — пробурчал я — лучше бы я сделал имя как великий строитель, или художник, а быть кровавым убийцей десятков людей мне как-то не нравится!
— Да ну тебя — отмахнулась Рила — зато моего мужчину все знают, боятся и уважают! А что вон, папаша — хотел меня выдать замуж за башмачника! Тьфу!
Рила осеклась, с опаской посмотрев на меня — вдруг, я подумаю, что она со мной только из-за моей известности!
— Ты не думай, я в тебя влюбилась, когда ты ещё шёл простым воином-акома по пыльной дороге, мне всё равно — известный ты, или нет!
— Да перестань — досадливо отмахнулся я — не о том думаешь! Думай о том, куда мы денемся на корабле, когда у нас заказано три места, а нас шестеро! Придётся ребят на пол класть спать, если не найдём для них спальных мест.
— Да ладно — беспечно отмахнулась Рила — неужели они моему герою-мужчине места не найдут для его слуг?! Найдут, никуда не денутся. Тем более что мы от Саркола пришли, не просто с улицы прибежали. Придумают чего-нибудь. И вот ещё что — требуй, чтобы нам с тобой отдельную каюту дали! Я не желаю всю неделями без мужчины существовать, или как мунга, где-нибудь в тёмном уголке совокупляться!
— Тьфу ты...при детях-то не распускай язык, распутница! — прикрикнул на дочь Рагун Ничего тебя не берёт — и мужик при ней, а она всё как сучка течная, только и думает об этом деле! Манагер, приструни бабу-то!
Я равнодушно пожал плечами:
— Приструню. Вот как залезем на корабль, так и струнить начну.
«Слуги» начали тихонько хихикать, к ним присоединился Рункад, за ним прыснула Рила и теперь смеялась вся наша повозка, вместе с Рагуном — так, смеясь мы и доехали до причала, на котором стоял трёхмачтовик капитана Силирана. На крутых бортах пузатого корабля было написано «Ловец удачи».
Корабль стоял тихо, спокойно — вокруг не было никакой суеты — в отличие от атмосферы на его палубе — матросы бегали, чего-то там подвязывали, налаживали, видно было, что судно готовится отойти от причала.
Как только остановилась наша повозка и мы из неё высыпали — на палубе появился человек среднего для этого мира роста, чуть выше меня, и сердито заявил:
— Это вы акома Манагер? Вы опоздали на полчаса к отходу! Мы уже должны были выйти море! Ещё полчаса, и мы упустим лучшую точку отлива и будем потом тащиться против приливного течения. Быстро на борт! Мне сказали, что вас трое?
— Ошиблись, капитан — невозмутимо сообщил я, поглядывая в сторону территории порта — мне показалось, что сюда кто-то движется — нас шестеро — нам нужно две каюты — одну двух, и одну четырёхместную. Можем устроить?
— Да можем, можем! — в ярости закричал капитан — быстро на борт, иначе вообще сюда никогда не подниметесь! Я же сказал, время упускаем! Там всё обсудим и решим!
Мы начали, больше не мешкая ни минуты, выгружать из повозки наш багаж и как муравьи, перетаскивать его на судно по прогибающемуся под нами трапу.
Через пять минут все были на борту, а Рагун обнятый и рукопожатый, остался стоять у повозки, грустно моргая глазами, трап медленно полез вверх, прерывая нашу связь с бренной землёй и был подхвачен дюжими матросами.
Неожиданно вахтенный матрос крикнул:
— Саркол сюда идёт, рукой чего-то машет, погодите трап убирать!
Капитан выругался, но отдал команду оставить трап.
Я с замиранием сердца следил, как к нам приближается процессия — впереди сам Саркол, и за ним трое его помощников, а может телохранителей — скорее всего и то, и другое. Он поймал мой взгляд, кивнул и махнул мне рукой, дескать — иди сюда! Я подчинился и сбежал по трапу на землю, уже привычно решая — кого первого валить. И чем это для меня обернётся....