Вход/Регистрация
По велению сердца
вернуться

Дегтярёва Ольга

Шрифт:

Они просидели так, обнявшись, минут пять. Потом Оливия сказала:

– Пойдём, я познакомлю тебя с моим отцом.

Джон кивнул и они вернулись в замок.

Они нашли графа де Брэдфорда в библиотеке. Это было его любимое место во всём замке.

– Папа, познакомься. Это Джон- самый лучший друг Ричарда, а теперь и мой. И самый лучший помощник Ричарда. Джон, это мой отец — граф де Брэдфорд.
– представила их девушка друг другу.

Мужчины пожали друг другу руки и обнялись.

Граф де Брэдфорд предложил Джону сесть в кресло и тот с радостью принял это приглашение.

– Моя дочь все уши мне прожужжала про вас после отъезда Ричарда.

Джон смущённо улыбнулся.

– Надеюсь она говорила обо мне только хорошие вещи?

– Ну конечно же, Джон! Неужели о тебе можно сказать что-то плохое?
– улыбнувшись, ответила Оливия вместо отца- Ты со всех сторон положительный.

Все рассмеялись.

– Какова цель вашего визита к нам?
– поинтересовался граф у Джона.

– Вообще-то у меня две цели.
– ответил тот — Во-первых я хотел увидеть вашу дочь, поскольку когда она жила у Ричарда, мы с ней очень подружились. И, если честно, когда она уезжала оттуда, все жители замка рыдали, так как за короткое время она всех успела покорить.

Оливия рассмеялась.

– Джон, не преувеличивай.

– Но это правда. Поэтому я приехал отчасти из-за того, чтобы увидеть её. Я очень соскучился по ней. Что касается моей второй цели, то я приехал к вам с просьбой.

Граф де Брэдфорд удивлённо поднял брови.

– Простите, но неужели вы тоже приехали просить меня отдать мою дочь замуж за вас?

Услышав такое предположение, Оливия и Джон переглянулись и не выдержав, рассмеялись.

Немного успокоившись, Джон сказал:

– Извините, что мы рассмеялись. Просто я не представляю Оливию в качестве своей жены, как и она, я уверен, не представляет меня в качестве своего мужа. У нас с ней прекрасные дружеские отношения, и, поверьте, мы обоа счастливы, что нас не связывает ничего большего.
– и добавил — Моя просьба заключается в другом. Я знаю, что Оливия и Ричард жить не могут друг без друга. И за эти несколько дней безумно соскучились друг по другу. И я решил сделать им подарок. Я тоже собираюсь к королю, и приехал просить вас отпустить со мной Оливию в столицу. Во-первых она будет представлена ко двору, а во-вторых увидит любимого человека. Если вы беспокоитесь о её безопасности, то я могу дать вам стопроцентные гарантии, что с ней всё будет в порядке. Если понадобится, я отдам за Оливию даже свою жизнь.

– Ну хорошо, я отпускаю её с вами. Но только при одном условии.

– При каком?

– Вы поедете в карете. До столицы два дня пути. Если она проведёт их в седле, то как вы думаете, в каком виде она предстанет ко двору? Тем более ей нужно набрать нарядов. Я слышал, что король устраивает бал в ближайшее время.

– Я согласен на это условие. И, если честно, горжусь вами. Вы прекрасный отец, всё продумали.

Граф де Брэдфорд улыбнулся.

– Стараюсь исправлять ошибки прошлого и сделать свою дочь счастливой.
– сказал он и тут же получил горячий поцелуй в щёку от Оливии.

– Спасибо, папочка, ты самый лучший на свете. Я попрошу миссис Ричардсон помочь собрать мне вещи.

После этого она выбежала из библиотеки, а граф де Брэдфор и Джон ещё долго разговаривали обо всём на свете. Но речь в основном конечно шла об Оливии, Ричарде и Уильяме.

Граф в третий раз выслушал рассказ о злодеяниях Уильяма и это ещё больше изменило его мнение о нём. Он только сокрушался, что так поздно понял, какой Уильям Стэнфорд на самом деле.

– Нет, вы успели узнать правду. Оливия не вышла за него замуж. А это главное.

Граф согласился.

Этим же вечером была подготовлена карета и Оливия вместе с Джоном уехала в Лондон.

Дорога до столицы действительно заняла два дня, но благодаря прекрасному чувству юмора Джона, девушка практически не почувствовала усталости.

Она остановилась в доме своей тёти, сестры погибшей матери. А Джон отправился к королю, сказав, что заедет сегодня в восемь вечера за ней, и отвезёт её во дворец, где должен будет состояться бал.

***

Спустя несколько часов Ричард и Джон встретились в одной из комнат дворца.

– Ну что, ты говорил с королём?
– серьёзным голосом задал вопрос Джон.

Та безмятежность, которую он чувствовал в присутствии Оливии, моментально исчезла.

– Да, говорил.
– кивнул Ричард. Он скрестил руки за спиной и ходил сейчас по комнате, нахмурив брови — Причём очень долго. Боже мой, за что мне такое наказание?! Моя интуиция и на этот раз не подвела меня. Без Уильяма Стэнфорда здесь точно дело не обошлось. Король мне сказал, что ему якобы доложили о заговоре, который я устраиваю против него, короля там, в своём краю. Что я якобы создаю мятеж, чтобы потом свергнуть короля. Представляешь, Джон, мне стало обидно, что я столько лет верой и правдой служу королю, а он мог так подумать обо мне! Что я способен на предательство. И что якобы поэтому меня так долго не было при дворе. Я объяснил королю, что собираюсь жениться. Я не стал его злить, говоря, что всё это время пытался поймать его любимчика, Уильяма Стэнфорда!

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: