Шрифт:
– Мать Глэдис? – переспросила ошеломленная Этери. – Глэдис мне сказала, что ее мать была подавальщицей в трактире!
– Так и есть. Джуди Бойл – беспутная мать-одиночка, неизвестно, от кого она родила Глэдис. Леди Бетти неожиданно приблизила ее к себе, взяла в услужение и увезла с собой в Италию. А вернулась одна… вернее, с Перси.
– Ты хочешь сказать… Ты хочешь сказать, что Перси и Глэдис – брат и сестра?!
– Ничего я не хочу сказать, правды никто не знает, но… такой вариант не исключен.
– Но, Айвен…
Они вышли к стройным аркам заброшенного римского акведука. Группа туристов фотографировалась на фоне живописных развалин. Поодаль ждал автобус.
– Они никогда не жили как муж и жена, – успокоил ее Айвен. – Глэдис вышла замуж за Перси уже после аварии.
– А она в курсе…
Но Этери и сама знала ответ на этот вопрос. Да, Глэдис в курсе. Вот что означала ее скрытая вражда с леди Бетти, эти намеки, подначки, замаскированные угрозы…
«Я лучше знаю, что нужно моему сыну…»
«Я лучше знаю, что нужно моему мужу…»
– Да, она в курсе, – продолжил между тем Айвен. – Только давай я буду рассказывать по порядку. История и без того запутанная.
– Молчу.
– Мы не знаем наверняка, был ли Перси сыном Джуди Бойл. Я думаю, леди Бетти взяла ее с собой для подстраховки: Джуди снова была беременна. Меня тогда на свете не было, мне бабушка рассказывала.
– А что сталось с Джуди? – не выдержала Этери, хотя обещала молчать. – Что сказала леди Бетти, когда вернулась?
– Сказала, что Джуди умерла. Она похоронена прямо там, на семейном кладбище виллы Ваккани. Правда, в самом дальнем углу.
– И никто ни о чем не спросил?
– А кто должен был спрашивать? Джуди Бойл – круглая сирота.
– Айвен, мне все-таки кажется, что это как-то слишком… даже для Италии. Это же чистый криминал!
– Никакого криминала. Разве герцогиня не может взять с собой в дорогу горничную? – Этери вспомнила историю с Ульяной, поехавшей с ней в Грузию под видом горничной, но промолчала. – Разве горничная не может умереть? От вполне естественных причин? – добавил Айвен. – Она привезла свидетельство о смерти, там сказано, что Джуди умерла от внутреннего кровотечения. Это было почти пятьдесят лет назад, Этери. Двадцати лет не прошло, как в Италии учредили республику. Монархия была еще свежа в памяти. Итальянское дворянство… как сказать «class-conscious»?
– М-м-м… Не знаю. Сословно-спесивое?
– Ладно, примем такой вариант, – улыбнулся Айвен. – Так вот, сословно-спесивое итальянское дворянство до сих пор не отказалось от своей сословной спеси, а уж в те годы… Я был в Мантуе, побывал в этом ее палаццо, когда ездил в Италию после Кембриджа. Это лабиринт с привидениями. Они бедны, как церковные мыши, но дают ежегодно один бал, а потом весь год голодают, копят до следующего. Когда-то эти балы давал ее отец, теперь – ее брат, нынешний граф Ваккани. Возможно, Перси – сын дальней кузины леди Бетти, она случайно… как это у вас говорят? Залетела?
– Да.
– Ты же понимаешь, такое случалось даже с самыми знатными особами. Бабушка слышала разговор… незадолго до того, как леди Бетти объявила о беременности. Она – леди Бетти – говорила по телефону. Говорила по-итальянски, но ведь бабушка знает итальянский. Она не подслушивала, просто леди Бетти говорила громко, знаешь, как бывает, когда звонок междугородний.
Этери нетерпеливо кивнула.
– Бабушка слышала только половину разговора, но по контексту поняла, что какая-то родственница леди Бетти попала в беду. Леди Бетти сказала: «Ничего не предпринимайте, я приеду». И вскоре объявила, что беременна. Но с таким же успехом Перси мог оказаться и сыном Джуди Бойл. Говорю же, леди Бетти решила подстраховаться. Вдруг у кузины родилась бы девочка?
– Как ты узнал, что он тебе не брат? – спросила Этери.
– Давай по порядку. После рождения наследника леди Бетти сочла свою миссию выполненной и перестала подпускать отца к себе, отлучила его от спальни. А он был нормальным мужчиной, ему нужны были женщины. Он стал заводить любовниц. Так на свет появился я. Отец привязался ко мне, тем более что Перси его сильно разочаровал. Леди Бетти держала сына при себе и страшно избаловала. Внушала, что он герцог, а значит, ему не надо работать. И Перси охотно включился в эту игру. Ходил на яхте, гонял на машине, прожигал жизнь… Много раз отец вытаскивал его из разных передряг. Но Перси не успел исполнить главный герцогский долг: он так и не женился. Леди Бетти все никак не могла подыскать ему достойную невесту. А он и не стремился, ему – лишь бы было весело. Женщины вешались ему на шею. Не знаю, может, это титул так действует… – Айвен помолчал. – Одной из этих женщин стала Илер.
– Если тебе больно… – начала Этери.
– Давно уже не больно. Мы с Илер все равно разошлись бы. Она была просто светской красавицей, а я – просто молодым болваном. Мы были женаты всего ничего – меньше года, – когда она познакомилась с Перси. И он начал за ней приударять.
– За женой брата?! – не поверила Этери.
– Он считал себя вправе. Леди Бетти ему внушила, что он имеет право на все. Droit de jambage [63] . Вскружил ей голову, и она сбежала от меня. Но это приключение стало для Перси последним. Они поехали в Монте-Карло и там попали в дорожную аварию. Перси сильно гнал машину и не вписался в поворот. Илер была не пристегнута, ее выбросило из машины, она погибла на месте. А Перси сломал два шейных позвонка, голова практически отделилась от туловища. Ему сделали виртуозную операцию, можно сказать, пришили голову обратно, но его парализовало. Экспертиза установила, что в момент аварии оба были под воздействием, – сухо добавил Айвен.
63
Право первой ночи (франц.).