Шрифт:
Варвара. Он... дорог мне, Семен.
Семен. О!..
Варвара (низко наклонив голову). Да. (Протягивает руку Семену, но ее рука повисает в воздухе и опускается.) Случилось! Трудно. (Беспомощно разведя руками.) И вот я, Варвара Петрич, бледнею перед лицом этой любви.
Семен (медленными шагами идет к двери). А не кажется ли вам, что сейчас я тоже... побледнел?
Варвара (взглянув на него и снова опустив голову). Что же, тем легче сейчас тебе будет свести с ним счеты.
Семен. Нет, тем тяжелее мне будет сейчас... Но когда все, о чем я думаю, окажется правдой, тогда простите меня, учительница, ибо я простить не могу.
Варвара (в глазах ее вспыхивают огоньки). Тогда и я не буду знать пощады.
Семен (грозно поворачивается к ней лицом и глядит так, будто впервые в жизни ее видит). Кажется, это сказала Варвара Петрич...
Варвара. Да. И слову ее можешь верить.
С е м е н. Я верю.
Варвара. Спасибо. И запомни, можно вернуть утраченное здоровье, можно даже возвратить молодость; только двух вещей никакая сила человеку вернуть не может: жизни и чести. С мыслью о неминуемой смерти человек сживается с детства, но горе тому, кто не знает цены своей чести...
Семен (перебивая). Правильно, Варвара! И даже если через пятнадцать лет плуг старости избороздит ваше лицо — ваша жизнь, жизнь сельской учительницы, станет еще богаче. А знаете, почему? Да потому, что рядом будет шагать в будущее ваша человеческая гордость! Вы будете гордиться тем, что подготовили поколение образованных людей. Они сделают нашу землю еще радостнее и прекраснее. Когда же пробьет ваш последний час, то вам даже умирать будет легко с мыслью, что жизнь прожита честно и недаром...
Варвара. Ты не обижайся .на меня, Семен. Я рада, что наша юношеская дружба не переросла в нечто большее. Это помешало бы нам сейчас сказать друг другу в глаза всю правду... Я знаю, Семен, что такое любовь, я знаю и чувствую это особенно сильно сегодня, но, клянусь тебе нашей дружбой, если даже мое сердце ослепнет, глаза мои останутся зрячими. Даже в самую темную ночь они найдут верную мишень.
Семен (подходя к ней). Я не совсем понял. Вы хотите сказать...
Варвара (перебивая). Я хочу сказать лишь то, что сказала. Будущее моих детей, а их в школе более ста душ, мне дороже всего на свете, и я их не променяю на... моего избранника, как не променяю своего достоинства на то, что люди долгое время называли личным счастьем. Ты понял?
Семен. Такие слова пишут своей кровью.
Варвара (взволнованная окончательно). А ты как думал?
На пороге появляется отец Юлиан.Он без шляпы и без палки. Увидев его, Варвараотворачивается, стремясь скрыть слезы, потом быстро уходит в свою комнату.
Отец Юлиан (Семену). Я, кажется, не Вовремя.
Семен (неуважительно). Вы...
Отец Юлиан. Хотите сказать, Семен, что я всегда не во-время. Ходячий анахронизм, не так ли?
Семен. Как вы поседели за это время...
Отец Юлиан. Неужели вы когда-нибудь видели меня молодым, Семен?
Семен. Кажется, да.
Отец Юлиан. Это В a м лишь кажется. У меня не было молодости. Я понял это слишком поздно, и, может быть, только оттого появилась эта преждевременная седина.
Семен. Я думаю, вы сказали правдивое слово.
Отец Юлиан (с горькой усмешкой). Впервые в жизни Негрич согласился со мной.
Семен. Я не узнаю вас, преподобный!
Отец Юлиан. Я сам себя не узнаю. Раньше я верил, что бессмертная душа моя в свое время станет белее снега на божьих лугах, если земной путь ее будет дорогой всепрощения и милосердия. Как это ни странно, но этой веры не убили во мне даже годы гитлеровской оккупации. Я понимаю теперь, почему глаза мои были все еще ослеплены блеском церковных свечей, а уши залеплены их воском. Но пришло время — и померкли огни свечей, зато пробудилась совесть. Вот я и подумал: какая же цена бессмертию твоей души, если за ней надсмотрщиком будет ходить голос мятежной и неутешной совести: «Ты предаешь братьев и сестер своих за ничтожный миг твоего вечного блаженства»... А сегодня... точнее говоря — полчаса назад, этот вопрос возник передо мной со страшной силой.
Варвара. Что произошло с вами, отче?
Отец Юлиан. Со мной — ничего, кроме того, о чем я сказал.
Варвара. И это все?
Семен (с уважением посмотрев на отца Юлиана). По- моему, это еще не все... (Выходит из хаты.)
Варвара (подойдя к отцу Юлиану). Ваши руки дрожат.
Отец Юлиан (вынув из кармана узелок и положив его на стол). Посмотрите!
Мне кажется, что такие ордена были у...
Варвара. У кого?