Вход/Регистрация
Исчезнувший
вернуться

Дивер Джеффри

Шрифт:

– Вспомнил. Я спросил, кто он.

– Хороший вопрос. Что он ответил?

– Сказал, что волшебник. – Райм с трудом восстанавливал эту часть разговора. – Мне это напомнило “Волшебника из страны Оз”. – Он наморщил лоб. – Да, он назвался Волшебником из страны Севера.

– Вам это ни о чем не говорит? – спросила Закс Кару.

– Нет.

– Он сказал, что ему все нипочем. Кроме нас, как он считает. Ну, кроме меня. Он сказал, что должен меня остановить до завтрашнего полудня. Значит, после полудня снова начнет убивать.

– Волшебник из страны Севера, – пробормотала Закс, просматривая записи. – А вот…

Райм вздохнул:

– Закс, я и вправду выдохся.

Закс выключила магнитофон, наклонилась к Райму и салфеткой вытерла ему пот со лба. Отдала Каре свои записи и попросила добавить к профилю Фокусника все, что та сочтет нужным. Кара отправилась в лабораторию.

Через несколько минут вошел Мэл Купер с полиэтиленовым пакетом в руке.

– Все, что нашлось в “мазде”, – сообщил он, поднимая пакет, в котором лежала сложенная в несколько раз страница “Нью-Йорк таймс”.

– Число видно? – спросил Райм.

Купер пригляделся к промокшей насквозь странице и сказал:

– Позавчерашняя.

– Значит, осталась от Фокусника, – заключил Райм. – Машину он угнал раньше. Можешь прочесть?

– Нет, – ответил Купер. – Не хочу разворачивать – слишком мокрая.

– Хорошо, отправь в лабораторию по документам.

Купер вызвал курьера – доставить газету в криминалистическую лабораторию ПУНа в Куинсе, а сам ушел в соседнюю комнату переложить газету в более подходящий для транспортировки контейнер.

Вернулась Кара с кружкой кофе.

– Записывала на доску то, что мы узнали о нем, – сказала она Закс, – и тут меня осенило. По-моему, я выяснила его настоящее имя.

– Чье? – спросил Райм.

– Фокусника, чье же еще.

В комнате повисла гробовая тишина, только тихо позвякивала ложечка – Кара размешивала сахар.

– Вы узнали его фамилию? – нарушил молчание Селлитто. – Кто же он?

– Думаю, некто Эрих Уэйр. Несколько лет назад выступал на сцене, был иллюзионистом. Я позвонила Бальзаку и пересказала кое-что из того, что он говорил Линкольну. – Кара взглянула на Закс. – Сперва он не хотел даже слушать, но потом успокоился и сказал, что все указывает на Уэйра.

– Почему? – спросила Закс.

– Ну, во-первых, подходящий возраст – за пятьдесят. Потом, Уэйр был известен опасными номерами, трюками с ножами и бритвенными лезвиями. Кроме того, он из тех немногих, кто выступал с “Горящим зеркалом”. Помните, я говорила, что редкий фокусник может работать в таких разных жанрах с одинаковым блеском? Так Уэйр работал во всех. И был еще знатоком Гудини. Некоторые его нынешние трюки – из репертуара Гудини или построены на его номерах. Ну, и он назвался Волшебником. В самом начале девятнадцатого века жил фокусник и иллюзионист Джон Генри Андерсон, он себя так и называл – Волшебник из страны Севера. У него был настоящий талант, но номера с огнем плохо для него кончались. Дэвид рассказал, что Уэйр получил серьезные ожоги во время пожара в цирке.

– Рубцы, – заметил Райм. – Завороженность огнем.

– Может, и голос у него такой не из-за астмы, – предположила Закс. – Огонь мог повредить ему легкие.

– Когда это с ним случилось? – спросил Селлитто.

– Три года назад. Шатер, под которым он репетировал, сгорел дотла, жена Уэйра погибла. А они только что поженились.

Великолепная наводка.

– Мэл! – крикнул Райм.

Купер поспешил из соседней комнаты.

– Данные по Эриху Уэйру, артисту цирка, иллюзионисту, фокуснику. Может, он тот, кто нам нужен.

– Пишется: Э-р-и-х У-э-й-р, – добавила Кара.

– Установили имя? – поразился эксперт.

– Она установила, – Райм кивком показал на Кару.

Через несколько минут Купер принес распечатки.

– Небогато, – сказал он. – Эрих Альфред Уэйр, родился в пятидесятом году в Лас-Вегасе. Данных о детстве и отрочестве практически нет. Работал ассистентом в различных цирках, казино и на эстраде, затем выступал самостоятельно в качестве иллюзиониста и мастера мгновенных перевоплощений. Три года назад женился на Мари Косгроув и начал выступать в “Цирке Хасбро и братьев Келлер” в Кливленде. Во время репетиции произошел пожар. Цирк сгорел, его жена погибла, сам он получил сильные ожоги. После этого его след затерялся.

– Надо выяснить про семью Уэйра.

Селлитто пообещал это сделать.

– Тут кое-что еще, – добавил Купер, перебирая распечатки. – За пару лет до пожара Уэйра арестовали в Нью-Джерси и осудили по статье “нанесение ущерба по неосторожности”: один зритель получил на представлении тяжелые ожоги. – Помолчав, он продолжал: – В одной публикации я нашел фамилии двух ассистентов, работавших с ним, когда случился пожар. Один живет в Рино, другой – в Лас-Вегасе. Номера их телефонов я получил в полиции.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: