Дивер Джеффри
Шрифт:
– Когда вы последний раз виделись? – спросила Закс.
– В ожоговом отделении больницы. На уме у него было одно – поквитаться с каждым, кто его в жизни обидел. Потом он пропал.
Однако, прибавил бывший ассистент, пару месяцев назад Уэйр ему позвонил. Лоуссера не было дома, трубку взяла жена.
– Номера он не оставил, сказал, что перезвонит, но так и не перезвонил.
– Он не сказал вашей жене, зачем звонит?
– Спросил, не знает ли она чего об Эдварде Кадески, тот был директором в “Хасбро”, когда случился пожар. Да, поэтому он и звонил.
Лоуссеру больше нечего было им сообщить, и разговор закончился.
Том провел в лабораторию Диану Францискович и Нэнси Аусонио. Они проходили свидетелями по первому убийству и отслеживали происхождение старинных наручников.
– Наручники, как вы и предположили, – “Дарби”, – сказала Аусонио. – Довольно редкие и дорогие. Мы составили список…
– Господи, ты посмотри. – Францискович показала на доску с записью Тома “Личность преступника – Эрих А. Уэйр”.
Аусонио пробежала список глазами и сообщила:
– Эрих Уэйр в прошлом месяце заказал по почте наручники в “Антикварном оружии Риджуэя” в Сиэтле.
– Адрес? – оживился Райм.
– Почтовый ящик в Денвере. Срок аренды истек.
– Форма оплаты? – спросила Закс.
– Наличные.
– Хоть подтвердилось, что он тот самый, кого мы ищем, – заметил Райм. Он поблагодарил женщин, и Закс проводила их до двери.
Вошла Кара с большой чашкой кофе. Выглядела она изможденной. Бальзак явно назначил ей сверхурочные часы в наказание за помощь команде Райма.
Снова зазвонил телефон.
– Линкольн? – прохрипело в динамике. – Говорит Беддинг. Мы, кажется, сузили круг гостиниц до трех. Либо “Челси-лодж”, либо “Бекман”, либо… как его там?
– “Ланхем армс”, – подсказал напарник.
– Вот-вот. Только в этих трех пользуются ключами сорок второй модели такого цвета. Мы сейчас в “Бекмане”, на углу Тридцать четвертой улицы и Пятой авеню.
– Привет, – произнес в микрофон Белл.
– Привет, Роуленд.
– Ты сказал “Ланхем армс”. Где это?
– Рядом с Лексингтон-авеню.
– Что-то знакомое, только не могу вспомнить, с чем связано.
– Мы как раз туда собираемся.
Компьютер Купера подал сигнал, что поступило электронное сообщение.
– Из лаборатории в Вашингтоне. Наконец разобрались с металлической стружкой из сумки Фокусника. Говорят, стружка, судя по маркировке, – из часового механизма.
– Детонатор, – мрачно заключила Закс.
– Зажигательная бомба? – предположил Купер. – Бензина у него предостаточно, к тому же он зациклен на огне.
Райм заметил, что время приближается к полудню. Скоро предстоит умереть очередной жертве. Но когда именно? Как же у них мало времени!
Имевшихся улик не хватало, чтобы сделать выводы. Минуты текли бесконечно долго, словно лекарство из капельницы.
Поступил факс. Купер прочел его и сказал:
– От эксперта по документам из Куинса. Он разлепил газету из “мазды”. Вот заголовки.
Он пришпилил факс к доске.
Полицейский участок закрыт из-за аварии с электричеством
Родители жалуются на плохую охрану в школе для девочек
В понедельник начнется суд над заговорщиками из народной милиции
Весеннее развлечение для старых и малых
Губернатор и мэр обсуждают план застройки Нью-Вест-Сайда
– Что-то из этого очень важно, – сказал Райм. – Но что именно?
Зазвонил мобильный Селлитто. Пока он слушал, все впились в него глазами в предчувствии известия об очередной жертве. Но, судя по всему, новости не были плохими.
– Вот как? – Детектив удивленно поднял бровь. – Это недалеко. Не могли бы вы сюда подойти? – Он дал адрес Райма и выключил телефон.
– Кто это?
– Эдвард Кадески. Директор цирка, в котором пострадал Уэйр. Он в городе. Прослушал наше сообщение и сейчас будет здесь.
Кадески оказался крепким мужчиной среднего роста с серебристой бородой.
– Если не ошибаюсь, вы звонили по поводу Эриха Уэйра? – спросил он.
– Да, его подозревают в убийствах, – ответил Райм.
– Не может быть! Кого он убил?
– Несколько человек, включая полицейского.
– Я потерял с ним связь сразу после трагедии. Он, представьте себе, обвинил в пожаре меня. Дело было три года назад. В нашей программе Уэйр и его ассистенты выступали как иллюзионисты и мастера мгновенного перевоплощения. Хорошо выступали. Просто блестяще. Но люди боялись Уэйра. Он вел себя как диктатор. А его ассистенты… мы называли их фанатиками. Иллюзия была для него как религия. На его репетициях и представлениях люди иной раз получали травмы, но Уэйру было плевать. Он считал, что фокус без риска – не фокус. – Кадески ухмыльнулся. – Но в развлекательном бизнесе так нельзя. Однажды утром – у нас было дневное представление – помощник режиссера по моей просьбе объявил Уэйру, что он уволен.