Дивер Джеффри
Шрифт:
Марло выдержал ее твердый взгляд и сказал:
– Принято к сведению, полицейский. На данный момент вы остаетесь при исполнении.
– Есть, сэр. Когда все станет известно?
– Через день-другой.
Закс направилась к двери, но остановилась и обернулась:
– Сэр!
Марло поднял глаза.
– Рамос был посреди огороженного участка. Окажись на его месте вы, мэр или сам президент, я бы действовала точно так же.
– Поэтому вас можно назвать истинной дочерью своего отца. Он бы вами гордился.
Том впустил Лона Селлитто в прихожую, где Линкольн Райм, восседая в своем красном инвалидном кресле, распекал строителей, которые выносили мусор из пострадавшей от огня спальни на втором этаже.
– Привет, Линк, – сказал Селлитто. – Надо поговорить.
Криминалист обратил внимание на тон, каким это было сказано, и на выражение глаз Селлитто. Что еще стряслось? – подумал он.
– Об Амелии, – сказал Селлитто.
Сердце Райма, несомненно, сжалось, только он, конечно, этого не почувствовал. В голове, однако, пронеслось: ранение, авария.
– Она завалила экзамен на сержанта.
– Что?!
– Официально еще не объявлено, – продолжал детектив, – но я знаю. В таких случаях информация сразу просачивается.
– При ее-то баллах?
– Вопреки баллам.
Селлитто объяснил, что все дело здесь в том, что Закс действовала в обычном для себя духе. Приказала человеку убраться со свежего места преступления, тот не подчинился, тогда она велела надеть на него наручники.
– Оказалось, это был Виктор Рамос.
– Конгрессмен. – Линкольн Райм слышал про Рамоса, пройдоху и политикана. – Но она может опротестовать это решение. И обязательно это сделает.
– Ты знаешь, что бывает с патрульными полицейскими, когда они конфликтуют с начальством. Даже если она победит, ее, чего доброго, переведут в какой-нибудь другой район. И не просто переведут, а посадят, черт подери, на делопроизводство. – Селлитто мерил прихожую шагами. – Впрочем, – тихо добавил он заговорщическим тоном, – я знаю одного парня, у него в Большом доме хорошие связи.
– Не знаю, не знаю, – возразил Райм. – Она была бы не она, если бы пробилась в сержанты таким способом.
– Сам знаешь, Линк, что значит для нее это повышение.
Уж он-то знал.
В полночь Райм лежал в темной спальне и смотрел в окно. Минут десять назад он задремал, но его разбудил донесшийся из цирка шквал аплодисментов.
Закс не спала. Ее голова покоилась на одной подушке с Раймом, она уткнулась губами в его шею, он ощущал легкое щекотание ее волос и гладкую прохладу кожи.
Они были в доме одни. Отправив Тома с его приятелем Питером в кино, они провели вечер, слушая новые компакт-диски. На двоих у них было море шампанского “Моэ” и шестьдесят граммов черной икры.
Закс посмотрела ему в лицо – оно смутно вырисовывалось в полумраке – и спросила:
– Слышал о моем экзамене?
Он тщательно избегал поднимать эту тему, замялся, однако ответил:
– Да. Как я понимаю, произошел типичный конфликт наверняка продажного чиновника и переутомленного погонями за преступниками геройского копа. Так?
– Почти, – рассмеялась она.
– Я и сам попадал в такие ситуации, Закс.
– Лон тебе говорил, что может нажать на кнопки, чтоб меня выручить?
– Еще бы, конечно, – засмеялся Райм. – Ты знаешь Лона.
– А ты что ответил?
– Сказал – не надо. Я бы ему не позволил. Сказал, ты либо сама заслужишь сержанта, либо откажешься от повышения.
Она прижалась к нему еще теснее.
– Для меня важнее всего, что ты это ему сказал.
– Знаю.
– Дело может кончиться плохо. Рамос требует, чтобы меня на год отстранили от службы без сохранения жалованья.
– Будешь консультантом. Со мной.
– Гражданскому лицу нельзя ходить по сетке, Райм. У меня крыша поедет.
– Как-нибудь переживем.
– Я тебя люблю, – шепнула она.
В ответ он вдохнул ее медовый запах и сказал, что тоже ее любит.
Закс прикорнула у него под боком и быстро уснула.
Но Райм не спал. Он лежал, прислушиваясь к музыке и голосу распорядителя, и в его голове начали складываться кое-какие планы.
Связанные, что не удивительно, с цирком.
Войдя в спальню поздно утром на другой день, Том обнаружил у Райма гостью.
– Привет, – поздоровался он с Джайнин, медсестрой из “Стайвесант-мэнор”.