Шрифт:
Мориньер подождал минуту, другую. Наконец, повернулся, схватил ее за запястья, бросил на постель, прижал собой.
– Я пришел к вам спать, моя дорогая. Так что прекратите буйствовать.
– Спать???
– Вас это удивляет?
– С какой стати?
– Вы не дали мне сделать это в моей спальне. Я пришел в вашу. Что вы видите в этом странного?
– Убирайтесь!!
– Нет.
– Он снова повернулся к ней спиной.
Мориньер зевнул. Подоткнул подушку поудобнее.
Атенаис вскочила, швырнула в него свою подушку, потом выхватила цветы из вазы, отправила их следом. Он не шевельнулся.
Проговорил только, лениво цедя:
– А вы, дорогая, я вижу, не вняли моим вчерашним словам... И ведь не то, чтобы я призывал вас к целомудрию. Я только рекомендовал проявить терпение...
Снова зевнул. Она смотрела на него с ненавистью.
Поняв, что изгнать его без помощи посторонних из спальни не удастся, - а не объяснять же им всю нелепость сложившейся ситуации?! она даже себе не вполне была ее в состоянии объяснить!
– маркиза де Монтеспан схватила халат, набросила его на плечи, выскочила в коридор.
Она очень быстро замерзла. По темным коридорам Лувра гулял ветер. Да и в остальном коридоры дворца были неподходящим местом для ночных прогулок. Так что довольно скоро ей пришлось вернуться в комнату.
Атенаис пробралась тихонько на свое место, прилегла, дрожа от холода.
Мориньер, почувствовавший ее возвращение, приподнял край одеяла. Когда она скользнула в тепло, обнял ее, согревая.
Она почувствовала, как отреагировало его тело на ее близость.
Произнесла тихо:
– Вы идиот, Мориньер.
Он закрыл ей ладонью рот.
Когда Атенаис проснулась, Мориньер был уже почти одет.
– Вы уходите?
– спросила она тихо.
Он подошел к ней, присел на край кровати. Проговорил спокойно, но жестко:
– Послушайте меня, дорогая. Не вздумайте сделать эти ваши игры - системой. Поверьте мне, каждая из подобных ваших выходок, в конечном счете, будет портить вам жизнь.
– Вы мне угрожаете?
– она вскинула брови.
– Нет.
– Он улыбнулся открыто.
– Я, напротив, предлагаю вам дружбу. Когда вы повзрослеете, вы поймете, что друг всегда, при любом раскладе, лучше врага, а мужчина, умеющий сдерживать свои рефлексы, интереснее необузданного, пылкого юнца - как бы привлекательно и гордо ни звучало это слово "необузданный". Просто поверьте теперь мне.
Мориньер поднялся.
– И сделайте так, моя дорогая, чтобы я с этих пор имел возможность ночевать в своей постели. Иначе вам для ваших развлечений придется искать другое место.
*
В Лувре ничто не остается незамеченным.
Это, правда, не означает, что все, о чем тут говорят, на самом деле, случалось именно в том виде, в котором оно переносилось из уст в уста. Многое, трансформируясь от одного рассказчика к другому, приобретало, в конечном итоге, совершенно неузнаваемый вид. Этот процесс нельзя было прервать и невозможно - контролировать.
Людовик знал это свойство разносящихся по дворцу сплетен, поэтому, оставшись, наконец, с Мориньером наедине, он задал ему свой вопрос.
– Дорогой мой граф, что такое вы вчера сотворили, что весь Лувр сегодня только о вас и говорит?
Король был удивлен.
Двор то и дело сотрясают разные скандалы. Но никогда раньше они не касались сурового Мориньера.
– Чем же вы так досадили маркизе де Монтеспан, что она уверяет, будто вы являетесь активным сторонником любви по-итальянски?
– Маркиза - очаровательная женщина, - Мориньер улыбнулся, и ничто не указывало теперь на его истинное отношение к этому разговору.
– А разве можно быть уверенным, что знаешь, чем занята головка очаровательной женщины?
– Ну, тогда расскажите мне о двух прелестницах, что с таким визгом выпорхнули вчера из вашей постели, - сидя в высоком кресле, король легкомысленно покачивал ногой.
– Говорят, не было человека, который не услышал бы их криков.
Мориньер ухмыльнулся - еще как был. Занятый маркизой, он сам не слышал практически ничего. Так, какой-то шум за дверями. Но он может себе представить.
Король опустил руку в вазу с фруктами и принялся шарить в ней, стараясь наощупь выбрать что-нибудь повкуснее. У него было замечательное настроение. И он хотел развлечься.