Ехлаков Максим Александрович
Шрифт:
Реджеп-бей взмахнул саблей, вслушиваясь в свист рассекаемого воздуха.
— Они клялись не иметь жен и детей, посвящая жизнь служению. А клинок переходил следующему генералу после смерти предыдущего… — он нехотя отложил саблю и помолчал. — Откуда она у вас?
— Она принадлежала одному человеку… Он умер.
— Откуда она у вас? — повторил Реджеп-бей, снова с металлом в голосе, и на этот раз Вишванатану сделалось не по себе.
— Я расследую… одно дело, — сказал он. — Эта сабля — улика. Ее владелец… был как-то замешан, но…
— Понятно. И чего вы хотите от меня?
— Мне говорили, что вы сможете рассказать, откуда взялась эта сабля.
— Ну так я рассказал.
— М-м, не сочтите за обиду, но это не совсем то, чего я ожидал.
— А чего вы ожидали? — Реджеп-бей прищурился.
— Не знаю. Каких-то… подсказок. Почему эта сабля принадлежала ему. Что это могло бы значить… для моего расследования.
— Я рассказал вам все. Разве вы не понимаете? Эта сабля значит, что ваш мертвец был генералом Аль-Ансар. Воином пророка, защитником веры. Она не может находиться в руках посторонних, — Реджеп-бей сложил руки на груди и закрыл глаза. — Расскажите о вашем расследовании.
— Что? О расследовании? — Вишванатан опешил. — Прошу прощения, но я не могу. Дело слишком деликатно.
— В таком случае, боюсь, я более не помогу вам, — Реджеп-бей резко выпрямился. — Вам, кажется, уже пора. Вас проводят.
Вишванатан встал.
— Один вопрос, — Реджеп-бей тоже встал. — Я готов купить ее у вас. Сколько?
— Это улика, — пожал плечами Вишванатан, — до окончания следствия…
— Жаль, — Реджеп-бей улыбнулся. — Ну, прощайте. Удачи желать не буду, она вам не понадобится.
В глазах потемнело, а мраморный пол метнулся к лицу, ударил Вишванатана в лоб, и тот отключился.
Клинки во тьме
— Господин!
Сознание ворочалось в черепной коробке, пытаясь снова найти выход наружу. Вокруг метались куски каких-то видений и снов: карлики с топорами, гнилая усмешка Реджеп-бея, почему-то бодхисаттва Шактисвара.
— Господин, очнитесь!
Шактисвара хлопнул в ладоши, и мир воскрес. Вишванатан лежал на полу в мрачном помещении без окон, над ним склонился его телохранитель Умар с факелом в руке. Чуть поодаль на полу виднелся труп карлика в луже крови.
— Что?.. Где я?
Телохранитель помог ему подняться и рассказал, что случилось.
Он ждал Вишванатана до самого вечера. Когда стемнело, он понял, что что-то не так, и решил действовать. По крышам он перебрался за стены дома Реджеп-бея и проник внутрь. Прячась за шторами, он подслушал разговор хозяина с тремя омерзительными карликами. Хозяин был недоволен.
— Надо было вместо вас купить стратиотов! — шумел он. — Они дороже, но хотя бы умеют убивать.
— Мы исправимся, мы будем хорошими, — ревели карлики, — только не прогоняй нас!
— Это я еще посмотрю! А пока подумайте, что с ним теперь делать!
— Что? Что делать?
— Избавьтесь от него!
— Но как? Как?
— Убейте, разрежьте на кусочки, скормите собакам, сами съешьте, выкиньте в море — неважно! Его не должно быть в моем доме к утру!
Хозяин ушел, а карлики еще долго трепетали, стоя на коленях. Потом они успокоились и отправились за ножами.
Умар проследил за ними, скрываясь в тени. Они спустились в подвал и отперли какую-то дверь. Умар увидел Вишванатана, лежащего на полу, и карлика, собирающегося перерезать ему горло, и пришел в движение. Карлик с факелом упал, ударившись головой о притолоку. Второй, даже не успев обернуться, отлетел в сторону и затих. Карлик с ножом обернулся на звуки ударов, но увидел только приближающееся лезвие. Умар схватил факел и метнулся к сыщику.
— Проклятые карлики! — Вишванатан поднялся, опершись на руку телохранителя. — Вот ведь ублюдки! — из раны на шее текла кровь — это раб Реджеп-бея успел порезать кожу.
— Тише, господин! — Умар достал из сумки чистую тряпицу и обвязал ему рану, — нам нельзя разбудить их. Нужно скорее уходить отсюда.
— Э нет, — шок проходил, и в рану возвращалась боль, а в разум — злость. — Я так просто не уйду отсюда.
— Но почему? Это же безумие — оставаться здесь!
— Нет-нет, — Вишванатан проверил, надежно ли сидит повязка на шее. — Вовсе не безумие. Во-первых, они забрали улику, которую я должен вернуть. А во-вторых, надо показать им, как следует встречать гостей из столицы, — он вытащил нож из руки карлика и двинулся прочь.
Осторожно, почти не дыша, они вышли из подвала, миновали спальни рабов — Умар аккуратно заклинил дверь табуреткой на всякий случай — и поднялись наверх.
Дверь в зал с коллекцией оружия была не заперта. Внутри было совершенно темно, свет факела переотражался во множестве отполированных лезвий, наполняя темноту дрожащими бликами.
Стойка в середине, хранившая саблю Аль-Ансар, сейчас пустовала.
— Мерзавец забрал ее, — прошептал Вишванатан.
— Надо уходить.
— Нет! Сначала побеседуем с хозяином, — он прошел вдоль стены и выбрал себе оружие по душе — широкую саблю со срезанным концом, такую, с какими обычно изображают бога войны Раджнапали.