Шрифт:
– Я всю ночь не буду спать, смотри! – говорила она дрожащимъ голоскомъ. – Я увижу, если ты вздумаешь уйти.
И когда за ними уже захлопнулась калитка, еще слышно было за стной невыразимо тревожную дтскую угрозу: „я не буду спать, я побгу за тобой, если ты уйдешь, отецъ!“
3.
Маіорша, пожимая плечами, вернулась къ кухонному столу.
– Съ такого рода людьми ничего не сделаешь, – они сейчасъ выходятъ изъ себя, – сказала она, какъ всегда, спокойно.
– Хотлъ бы я видть, кто можетъ сохранить равнодушiе, когда его несправедливо обвиняютъ и кром того лишаютъ куска хлба! – воскликнулъ ея сынъ глубоко взволнованный. – He сердись, мама, но въ монастырскомъ помсть въ продолженiе столтiй родятся только богатые, умные, но безсердечные люди.
– Мы въ продолженіе столтій еженедльно печемъ шесть хлбовъ для бдныхъ, хорошъ ли, плохъ ли урожай, – возразила она съ серьезнымъ спокойнымъ лицомъ. – Мы часто помогаемъ и инымъ образомъ, хотя мы и не благовстимъ объ этомъ въ большой колоколъ; но мы разсудительны и не занимаемся пустяками. Ты впрочемъ родился не въ монастырскомъ помсть, – спокойный равнодушный голосъ могъ иногда длаться очень язвительнымъ, – у тебя взбалмошная новомодная голова, которая однихъ превозноситъ до небесъ, a права другихъ попираетъ ногами… Неужели ты думаешь, что дядя, въ самомъ дл, долженъ бы публично заявить, что онъ ничего не зналъ о тайн господина Шиллинга?
– He совсмъ такъ, но…
– Это нисколько бы не помогло ни чудаку Адаму, ни старому барону Шиллингъ, – перебила она егo. – Блестящая женитьба не безусловно возвратила въ ихъ владнія заложенныя имнія. Опекунъ молодой женщины, хитрая лисица, составилъ такой брачный контрактъ, который оставляетъ Шиллингу еще многаго желать – поэтому и дурное расположеніе духа, которое старикъ и вымщаетъ на прислуг.
– Бдный старый папа Шиллингъ, – воскликнулъ Феликсъ съ сожалньемъ. – Этимъ онъ, конечно, глубоко оскорбленъ и потому вдвойн раздосадованъ неудавшимся планомъ, – угольныя копи помогли бы ему возвратить состояніе. Мне его невыразимо жаль, – онъ искупаетъ грхи своихъ предковъ.
Маіорша многозначительно откашлялась – она знала это лучше всякаго другого, но ни слова не возразила. Она возражала и весьма энергично, но лишь тогда, когда этого требовали ея интересы. Между тмъ какъ сынъ ея быстро ходилъ взадъ и впередъ по снямъ, она чистила огурецъ для салата.
– Очень странно, однако, что чуть ни въ одинъ часъ двоимъ людямъ пришла въ голову одна и та же мысль разработать сокровище, мимо котораго ихъ предки, да и они сами довольно долго проходили, не подозрвая о немъ! – сказалъ молодой человкъ посл минутнаго напряженнаго молчанія и снова остановился въ дверяхъ кухни.
– Гмъ… Я очень рдко разспрашиваю брата и принимаю событія, какъ они есть, – отвчала ему мать, не прерывая своего занятія. – Братъ гораздо раньше инженера зналъ объ этомъ, но боялся хлопотъ и риска предпріятія… Но родился маленькій Витъ, возстановился родъ Вольфрамовъ, и новыя пріобртенія сдлались обязательными.
– Боже мой, неужели эта лихорадочная жажда пріобртенія будетъ продолжаться вчно, мама? Мн казалось, что твоя семья уже давно иметъ больше, чмъ нужно.
Маіорша съ ужасомъ поглядла кругомъ и потомъ смрила сына долгимъ укоризненнымъ взоромъ, – въ немъ не было ни малйшей искры фамильнаго духа Вольфрамовъ!
– „Больше, чмъ нужно!“ Подобная мысль еще никому и въ голову не приходила въ монастырскомъ помсть, не только не высказывалась вслухъ, – легкомысленный окликъ спугнетъ робкое счастье, какъ лунатика, и опрокинетъ его. Въ нашемъ семейств никогда не говорятъ о денежныхъ длахъ, замть это! – заявила она ему ршительно и рзко. Она повернулась къ умывальнику и стала лить себ на руки свжую колодезную воду. – Твой поздний обдъ готовъ, иди въ столовую, и я сейчасъ приду! – сказала она, взглянувъ на него черезъ плечо.
Это было сказано, какъ приказаніе. Феликсъ гнвно закусилъ нижнюю губу и пошелъ въ сосднюю комнату. Тамъ постоянно находился обденный столъ, а въ глубокой оконной ниш постоянно сидла хозяйка. Окна такъ же, какъ и кухонныя, выходили на задній дворъ, который былъ окруженъ хозяйственными строеніями и стной дома Шиллинговъ. Вдоль верхняго этажа строеній шла крытая галерея, куда выходилъ рядъ маленькихъ оконъ и узкихъ дверей нкогда монашескихъ келлій, – теперь это были амбары и кладовыя. На наружныхъ стнахъ висли сита и ршета, а на деревянныхъ перилахъ хлбные мшки и лошадиныя попоны. Висячая галлерея затемняла дворъ, а особенно комнату, передъ окнами которой еще вковой вязъ раскидывалъ свои могучія втви. Въ этомъ зеленоватомъ мутномъ свт, падавшемъ въ нишу, стоялъ рабочій столикъ, и кроткая совтница проводила тамъ часы отдыха своей скудной любовью брачной жизни. Кудахтанье и клохтанье куръ, мычанье коровъ въ стойлахъ, шмыганье взадъ и впередъ работниковъ и работницъ были единственными проявленіями жизни для одинокой затворницы.
Феликсъ вспомнилъ, какъ однажды въ воскресенье посл обда, думая, что ея строгій мужъ ушелъ, она поставила возл себя корзинку со своей спавшей маленькой дочкой. Вдругъ совтникъ вошелъ въ комнату. Бдная женщина испуганно вздрогнула, яркая краска разлилась по блдному лицу, наперстокъ, ножницы, иголки посыпались на полъ, а мрачный человкъ, бросивъ косой взглядъ на дтскую постельку, язвительно сказалъ, что здсь его столовая, а не дтская.
Этотъ случай живо вспомнился Феликсу при вход въ комнату, потому что на томъ самомъ мст спалъ теперь ребенокъ, но не въ простой корзинк подъ пестрымъ одяломъ, тамъ стояла теперь изящная колыбель съ зеленымъ шелковымъ пологомъ и такимъ же одяломъ поверхъ блой тонкой простыни… А у рабочаго стола на мст стройной кроткой женщины сидла толстая почти четыреугольная баба, повязанная по-деревенски платкомъ, съ грубымъ нахальнымъ лицомъ и вязала толстый чулокъ. Она не приподнялась, когда вошелъ молодой человкъ и продолжала качать ногой колыбель, – она прекрасно понимала, что кормилица теперь была главнымъ лицомъ въ монастырскомъ помсть.